- 漢詩英譯在西方產(chǎn)生的效應(yīng) [2014-03-04]
- 經(jīng)典漢詩外譯的意義 [2014-03-04]
- 漢詩外譯的質(zhì)量評估 [2014-03-04]
- 譯作讀者在翻譯活動(dòng)中的作用 [2014-03-04]
- 淺談詩歌翻譯的接受問題 [2014-03-04]
- 譯者才藝水平與詩歌翻譯 [2014-03-04]
- 漢語詩歌翻譯的譯者能動(dòng)性 [2014-03-04]
- 如何避免老生常談 [2014-03-03]
- 淺談?wù)Z用與翻譯 [2014-03-03]
- 應(yīng)如何婉轉(zhuǎn)地表達(dá)否定 [2014-03-03]
- 說話的語氣探討 [2014-03-03]
- 如何表達(dá)關(guān)心和勸告 [2014-03-03]
- 池塘與柳園在詩歌中的翻譯 [2014-03-03]
- 你屬于哪種潮流“族” [2014-03-03]
- 淺議翻譯的難與易 [2014-03-03]
- 劇本臺詞翻譯的注意事項(xiàng) [2014-02-28]
- 翻譯詩歌常用的方法 [2014-02-28]
- 譯詩應(yīng)注意的要點(diǎn) [2014-02-28]
- 產(chǎn)生詩歌能不能譯爭論的原因 [2014-02-28]
- 小說翻譯應(yīng)遵循的原則 [2014-02-28]
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司