- 譯制新詞的那些事 [2014-03-11]
- 話談中英對照 [2014-03-11]
- 淺談母語與翻譯的關(guān)系 [2014-03-11]
- “分手”與“離婚”的譯法舉例 [2014-03-11]
- 翻譯人名時要遵循的規(guī)律 [2014-03-11]
- 法律翻譯有沒有“雅俗”要求 [2014-03-11]
- 法律翻譯工作人員要具備的條件 [2014-03-11]
- “汽車壞了”怎么用英文表達(dá) [2014-03-10]
- 話說“美麗”的多種表達(dá) [2014-03-10]
- “緣分”和“命中注定”的英語翻譯 [2014-03-10]
- 如何用英語表達(dá)相思之情 [2014-03-10]
- 語用意義的翻譯方法 [2014-03-10]
- 語用意義問題的剖析 [2014-03-10]
- 直譯與意譯的譯法比較 [2014-03-10]
- “寡人不死爾等終究是臣”的神翻譯 [2014-03-10]
- 現(xiàn)實(shí)主義翻譯法在詩歌翻譯中的應(yīng)用 [2014-03-07]
- 關(guān)于現(xiàn)實(shí)主義翻譯理論 [2014-03-07]
- 建立文藝翻譯理論的必要性 [2014-03-07]
- 評價翻譯的角度 [2014-03-07]
- 翻譯中的現(xiàn)實(shí)主義 [2014-03-07]
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司