- 翻譯中反映原作藝術(shù)現(xiàn)實的問題討論 [2014-03-07]
- 譯者天賦比作演員天賦的不恰當(dāng)性 [2014-03-07]
- 文藝翻譯方法論問題的實質(zhì) [2014-03-07]
- 學(xué)好英語的正確做法 [2014-03-06]
- 英漢在動作表達上的不同 [2014-03-06]
- 英語翻譯公司淺談詞義的方向性 [2014-03-06]
- 英語中的空間和時間用法 [2014-03-06]
- 詞義中隱含的主客體色彩 [2014-03-06]
- 主觀感覺和客觀標準上的“快與高” [2014-03-06]
- 英語對話:參觀迪斯尼樂園 [2014-03-06]
- 英語對話:歐洲之旅 [2014-03-06]
- 如何成為主動的英文讀者 [2014-03-05]
- 有效進行英文泛讀的關(guān)鍵因素 [2014-03-05]
- 同聲傳譯巧斷句 [2014-03-05]
- 怎樣才能成功地進行即席翻譯 [2014-03-05]
- 口語表達技能 [2014-03-05]
- 漢譯英在于技藝精 [2014-03-05]
- 英譯漢時的譯者表達法 [2014-03-05]
- 譯者應(yīng)如何增進對原文的理解 [2014-03-05]
- 漢詩外譯的可操作性討論 [2014-03-04]
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司