亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 同聲傳譯需要做哪些準(zhǔn)備
同聲傳譯需要做哪些準(zhǔn)備
http://www.zo361.cn 2014-03-31 15:37 上海翻譯公司
     話題與內(nèi)容。這里需要準(zhǔn)備的內(nèi)容基本上可以分為兩大組成部分:閱讀材料、詞匯表。
  自我準(zhǔn)備時(shí)最大的問題是收集什么材料,收集多少,基本上可以分為兩種做法譯員可以根據(jù)個(gè)人的現(xiàn)有知識和具體口譯內(nèi)容參考使用。一種做法可以稱之為全面開花,另外一種可以稱之為單點(diǎn)深化。
  詞匯表。有三大考慮:內(nèi)容、格式、運(yùn)用。
  內(nèi)容指的是詞匯表必須包括的條目,這里的關(guān)鍵是如果詞匯表里的條目不符合要求,則會誤導(dǎo)譯員,以為準(zhǔn)備就緒,其實(shí)沒有覆蓋口譯所需。
  限時(shí)視譯。很多人都知道在學(xué)練同聲傳譯階段,試譯是個(gè)重要手段,但是很少有人想到試譯,尤其是限時(shí)試譯在已經(jīng)可以擔(dān)任同傳任務(wù)的階段也還很重要,是幫助譯員做好同傳任務(wù)準(zhǔn)備的重要手段。限時(shí)試譯指的是邊看來源文,邊用目標(biāo)文口譯并且在限定時(shí)間內(nèi)完成。
  旅行食宿和會務(wù)。這些是很容易被遺忘的事項(xiàng),但是必須從接受任務(wù)開始就應(yīng)該盡早了解清楚的內(nèi)容。如果同傳任務(wù)是在譯員所在城市,旅行就比較簡單。如果是在另外一個(gè)城市,甚至另外一個(gè)國家,旅行就會復(fù)雜很多。如果需要譯員自己購買飛機(jī)票或者預(yù)訂飯店,越早動手,就越能減少買不到滿意的機(jī)票或者預(yù)訂不到理想飯店的風(fēng)險(xiǎn)。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合