亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中關(guān)于“丟臉”的幾種表達方式
英語翻譯中關(guān)于“丟臉”的幾種表達方式
http://www.zo361.cn/ 2016-07-13 11:56 英語翻譯公司
英語翻譯中關(guān)于“丟臉”的幾種表達方式
 
在英語翻譯中,提到“丟臉”,大多都會想到“shame”這個說法,但其實在英語中有多種表達“丟臉”的方式,今天小編就來為大家分享幾個關(guān)于“丟臉”的表達方式。
 
disgrace : 側(cè)重在別人,尤其在眾人面前丟臉。
例句:
They have disgraced the whole school.(他們給整個學校都丟了臉。)
 
humiliate : 強調(diào)受辱者自尊心的損壞。
例句:
Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present.(子女在客人面前舉止失當, 父母也失體面。)
 
shame : 指由不光彩或不道德的行為引起的慚愧感或羞恥感。
例句:
The class's unruly behaviour shamed the teacher.(這班學生不守規(guī)矩的行為使老師感到羞愧。)
 
dishonour : 有時可與disgrace換用,但前者是指因失去榮譽所致。
例句:
There’s no dishonour in losing.(失敗并不是恥辱。)
 
希望大家能夠掌握以上關(guān)于“丟臉”的幾種表達方式,在今后的會話中可以靈活運用,讓人刮目相看。

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合