亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中關于“懷疑”的幾種表達方式
英語翻譯中關于“懷疑”的幾種表達方式
http://www.zo361.cn/ 2016-07-13 11:54 英語翻譯公司
英語翻譯中關于“懷疑”的幾種表達方式
 
在英語翻譯中,關于“懷疑”有幾種表達方式,例如doubt, suspicion, distrust, uncertainty,這四個單詞都有“懷疑”的意思,但這幾個單詞在具體使用時卻是有區(qū)別的,今天小編就來為大家分析一下這幾個單詞的區(qū)別。
 
doubt : 指對事物的真、假有懷疑。
例句:
There is no doubt that the answer is wrong.(毫無疑問這個答案是錯的。)
 
suspicion : 語氣較強,指對某人做某事的目的、意圖有懷疑,或認為某人做錯事,但無確鑿證據(jù)而產(chǎn)生懷疑。
例句:
Since they discovered the truth about his background, his colleagues have regarded him with suspicion.(他的同事雖然摸清了他的背景, 但對他還是疑神疑鬼的。)
 
distrust : 一般用詞,泛指對某人某事不信任而感到懷疑。
例句:
He looked at the stranger with distrust.(他懷疑地打量著那個陌生人。)
 
uncertainty : 側(cè)重指對某事或選擇等需作決定時的遲疑不決。
例句:
After six weeks of uncertainty, the strain was beginning to take its toll.(6 個星期的忐忑不安后,壓力開始產(chǎn)生影響了。)
 
希望通過以上的講解和例句,能夠幫助大家對“懷疑”的幾個表達方式能夠正確靈活的運用。

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關新聞信息

更多>>翻譯組合