亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中never的具體用法
英語翻譯中never的具體用法
http://www.zo361.cn/ 2016-04-28 10:27 英語翻譯公司
英語翻譯中never的具體用法
 
“never”是英語翻譯中經(jīng)常遇到的“永不”的表達方式,今天小編和大家梳理一下,“never”在日常使用中的具體方法。
 
1. never連用的時態(tài)
根據(jù)不同語境,可與不同時態(tài)連用:與一般現(xiàn)在時或一般過去時連用,表示現(xiàn)在或過去的一般性情況;與現(xiàn)在完成連用,表示“至今從未”;與一般將來時連用,表示“今后永不”。如:
She never wears jewelry. 她從不佩戴珠寶首飾。
I never had a chance to meet him. 我始終沒機會與他見面。
I have never drunk better beer. 我從來沒喝過這么好的啤酒。
We will never talk about that subject again. 我們絕不再談這個問題。
 
2. never 在句中的位置
在句中的位置通常為:放在行為動詞之前,特殊動詞(動詞be、情態(tài)動詞、助動詞)之后;若句中不止一個特殊動詞,則應(yīng)放在第一個特殊動詞之后。這只是一般規(guī)則,有時可能有例外:
(1) 為加強語氣,never 也可放在特殊動詞之前。如:
He said he would never tell them, and he never has told them. 他說他永遠不會告訴他們,他也的確從未告訴他們。
(2) 如果特殊動詞單獨使用,never 應(yīng)置于其前。如:
A:Have you ever been to Paris? 你去過巴黎嗎?
B:No, I never have. 從未去過。
 
3. 是否倒裝
屬含有否定意義的副詞,若用于陳述句句首,句子要用倒裝語序。如:
Never shall I forget our days together. 我永遠不會忘記我們在一起的日子。
Never did he think the book would be finished so soon. 他可沒想到這本書會這么快看完。
有時 never 用于祈使句句首,此時不存在倒裝的問題。如:
Never come to school late. 上學(xué)千萬不要遲到。
 
宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合