亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯公司法律翻譯的特點(diǎn)
翻譯公司法律翻譯的特點(diǎn)
http://www.zo361.cn 2015-06-01 13:42 翻譯公司

對(duì)于現(xiàn)在的人們來(lái)說(shuō),任何一個(gè)行業(yè)都會(huì)涉及到翻譯的問(wèn)題,我們與國(guó)外的合作越來(lái)越密切,所以翻譯自然成為其中不可或缺的一部分,翻譯公司對(duì)法律翻譯有什么特點(diǎn)呢?

作為專門用途語(yǔ)言,法律語(yǔ)言正式程度是最高的,其文體屬于莊重文體,注重準(zhǔn)確性、正式性、嚴(yán)謹(jǐn)性、精練性和莊嚴(yán)性。法律文本的功能可分為:

主要是規(guī)定性的文本:

主要是描寫性的但也有規(guī)定性成分;

純描寫的文本。法律、法規(guī)、合同和條約等屬第(1) 類:司法決議、判決書、答辯狀等屆第(2)類;法律教科書、論文等屬是第(3)類。我們以第一類為對(duì)象進(jìn)行研究。此外英語(yǔ)法律文書的語(yǔ)言具有程式化特征。在實(shí)踐中英語(yǔ)法律文書也形成了許多相對(duì)穩(wěn)定的語(yǔ)言程式,體現(xiàn)了法律語(yǔ)言的保守性和穩(wěn)定性。

翻譯公司法律翻譯的特點(diǎn)

綜合性:主要是體現(xiàn)在必須要綜合運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)和法學(xué)各分支學(xué)科的知識(shí):

實(shí)踐性:指法律語(yǔ)言的基本的知識(shí),基本理論都是立法司法等法律實(shí)踐的總結(jié);

技術(shù)性:主要體現(xiàn)在固定格式,專業(yè)化和技術(shù)性語(yǔ)言的運(yùn)用。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合