亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海日語(yǔ)口譯翻譯特點(diǎn)與技巧
上海日語(yǔ)口譯翻譯特點(diǎn)與技巧
http://www.zo361.cn 2015-04-03 11:36 上海日語(yǔ)口譯

對(duì)于小語(yǔ)種的學(xué)習(xí),很多學(xué)生都愿意去學(xué)習(xí)日語(yǔ),很多人都覺(jué)得日語(yǔ)應(yīng)該是很簡(jiǎn)單的,但是要真正的使用好日語(yǔ)還是需要花費(fèi)很多時(shí)間去研究學(xué)習(xí)的,上海日語(yǔ)口譯翻譯特點(diǎn)與技巧又有哪些呢?

對(duì)于日語(yǔ)翻譯不僅要具備一定的翻譯理論,日語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)言修養(yǎng)和專業(yè)知識(shí),而且還要注意日語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)與翻譯技巧。日語(yǔ)屬黏著語(yǔ),即依靠助詞或是助動(dòng)詞的黏著(即附加)來(lái)表示整個(gè)單詞在句中的地位或是語(yǔ)法功能,然后再加上各種語(yǔ)言環(huán)境,這使得日語(yǔ)的詞序是相當(dāng)自由的。但是不管日語(yǔ)詞序千變?nèi)f化,也都要在保持原意、原語(yǔ)感、原語(yǔ)言風(fēng)格的基礎(chǔ)上,兼顧漢語(yǔ)的語(yǔ)序,靈活地采用直譯、轉(zhuǎn)譯、加譯、減譯、反譯、變譯、段譯和分譯等翻譯技巧。

上海日語(yǔ)口譯——直譯

直接地照原文去翻譯為翻譯中最基本的譯法。

上海日語(yǔ)口譯——轉(zhuǎn)譯

當(dāng)詞典中無(wú)適當(dāng)?shù)脑~義可翻譯時(shí),則可以根據(jù)全文的意思用其他的詞去進(jìn)行翻譯。

上海日語(yǔ)口譯——加譯

為了使譯文能夠更加的完整通順,在翻譯中增加某些詞匯。

上海日語(yǔ)口譯——減譯

漢語(yǔ)以簡(jiǎn)潔著稱,在不損害原意的基礎(chǔ)上盡量地刪去那些可有可無(wú)的字、詞。

上海日語(yǔ)口譯——反譯

日語(yǔ)句子表現(xiàn)形式的一大特點(diǎn)就是,經(jīng)常用雙重否定去強(qiáng)調(diào)肯定的事物,因此有時(shí)可反其道而譯之,采取否定與否定的另一種表達(dá)方法--肯定來(lái)翻譯句子就可以了。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合