亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)口譯的精英水平
日語(yǔ)口譯的精英水平
http://www.zo361.cn 2014-11-21 11:41 日語(yǔ)口譯

日語(yǔ)口譯做到精英水平需要自身的基礎(chǔ)和修養(yǎng)同步進(jìn)行,不是所有的譯者都是精英水平,做到精英需要付出一定的努力和辛苦,不僅僅只是掌握外語(yǔ)就可以的。

譯者要在兩種語(yǔ)言之間進(jìn)行翻譯,除了要熟練運(yùn)用本族語(yǔ)和外語(yǔ)外,同時(shí)還要有深厚的雙文化功底,深刻地理解兩種文化之間的差異。

從文化角度來(lái)探討語(yǔ)篇翻譯,不僅是具有實(shí)用價(jià)值更具有理論意義。在國(guó)際交往日趨頻繁的今天跨文化交際已成為一種現(xiàn)實(shí)需要。所有日語(yǔ)口譯在翻譯時(shí)我們不僅是要做到語(yǔ)言意義上面的等值,還要能夠達(dá)到文化意義上的等值文化的差異性是來(lái)源于不同民族、不同種族的文化習(xí)俗。文化差異的存在是肯定的,熟悉和重視漢英語(yǔ)言文化的差異則是提高翻譯質(zhì)量的關(guān)鍵了。

價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)因文化的不同而各異,作為文化構(gòu)成的深層因素它既是社會(huì)文化的組成部分,又是社會(huì)文化因素在人們心中長(zhǎng)期滲透、積淀的結(jié)果,所有它持久地影響著人們的態(tài)度、需要和行為方式,這是研究文化的時(shí)候不能夠忽視的一個(gè)問(wèn)題。語(yǔ)言是文化當(dāng)中的一部分。文化是通過(guò)社會(huì)習(xí)得的知識(shí),而語(yǔ)言則是人類特殊的語(yǔ)言能力在通過(guò)后天社會(huì)語(yǔ)言環(huán)境的觸發(fā)而習(xí)得的一套知識(shí)體系。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合