亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司訓(xùn)練的記憶方法
口譯公司訓(xùn)練的記憶方法
http://www.zo361.cn 2014-09-01 11:54 口譯公司

口譯公司訓(xùn)練初期有很多的重點需要學(xué)習(xí),一般口譯公司的口譯記憶技能上的訓(xùn)練形式有原語復(fù)述練習(xí)、目的語復(fù)述練習(xí)、影子練習(xí)、、邏輯整理練習(xí)。 

原語復(fù)述練習(xí)是選用不同語體的練習(xí)的材料,在課堂上來放錄音,這就要求學(xué)生在聽的過程中能夠集中精力用耳朵聽、用腦記、抓住要點。聽完一段話然后要求學(xué)生用同一種語言復(fù)述出短文的要點。中國學(xué)生對外語的記憶能力往往都要比中文差的,所以應(yīng)該要多做英文記憶的練習(xí)。 

目的語復(fù)述練習(xí)是在學(xué)生已經(jīng)進行過一段時間的原語復(fù)述練習(xí)之后,已經(jīng)產(chǎn)生了想用目的語來進行傳譯的沖動時而使用的一種訓(xùn)練方法。做法與原語復(fù)述的練習(xí)基本上相同,只是要求學(xué)生用目的語來復(fù)述出原文的要點。 

影子練習(xí)即跟讀練習(xí)。要求學(xué)生跟著一段中文或者是英文廣播(長度為5分鐘左右的),然后重復(fù)播音員講的內(nèi)容。學(xué)生一般要稍后于播音員。該練習(xí)是培養(yǎng)同聲傳譯員必不可少的一個練習(xí)項目,是為了訓(xùn)練學(xué)生一心多用、邊聽、邊記、邊說的能力。 

邏輯整理練習(xí)則是提供給學(xué)生一些不連貫的或者是顛倒次序的語句和主題,這就要求學(xué)生將其整理成為語義連貫、主題明確的一些短文。該練習(xí)的主要目的是訓(xùn)練學(xué)生的邏輯整理的能力,所以使用的材料既可以是口頭的也可以是書面的。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合