亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 如何避免枯燥翻譯的出現(xiàn)
如何避免枯燥翻譯的出現(xiàn)
http://www.zo361.cn 2013-12-05 15:25 上海翻譯公司
     廣州鎮(zhèn)海樓是聞名海內(nèi)外的名勝古跡,許多來觀光的外賓,總想登上鎮(zhèn)海樓一睹為快。如果不搞好鎮(zhèn)海樓的翻譯導(dǎo)游,只是枯燥背誦資料,外賓就會(huì)游興大減。
    一般導(dǎo)游在引領(lǐng)外賓參觀鎮(zhèn)海樓時(shí),往往只枯燥地根據(jù)導(dǎo)游材料背了幾句:“鎮(zhèn)海樓高28米,共有五層,所以也叫五層樓,有600年的歷史。”外賓聽了這些,定然會(huì)興味索然。沿著樓梯,一層一層地爬到頂上,而樓上的實(shí)物很少,畫和圖片又大多是復(fù)制品,這樣他們就會(huì)覺得掃興,那么怎樣才能做到靈活講解,讓外賓興趣盎然呢? 
    為了搞好翻譯導(dǎo)游,我們一定要向一老廣州的人們請(qǐng)教一些鎮(zhèn)海樓的典故,改進(jìn)自己的導(dǎo)游方法。以后陪外賓時(shí),我們可以參照這位導(dǎo)游翻譯的做法:
    首先請(qǐng)他們數(shù)一數(shù)樓有幾層,外賓一下就答出來了。接著這位導(dǎo)游就問他們能不能估量出樓的高度?有的說三十米左右,有的說四十米左右,爭(zhēng)執(zhí)不休,圍住導(dǎo)游詢問答案。導(dǎo)游說完后,那些估量對(duì)了的很高興。這時(shí)導(dǎo)游就乘機(jī)把鎮(zhèn)海樓的典故告訴他們。所謂“鎮(zhèn)海”就是鎮(zhèn)住大海的意思。六百多年前,珠江要比現(xiàn)在寬得多。由于廣州地處亞熱帶,溫暖潮濕,每天早上全城大霧彌漫。當(dāng)時(shí)的郡主是一位迷信專家,看到這漫天的大霧,覺得不是好征兆,認(rèn)為長(zhǎng)此下去,會(huì)危及他的統(tǒng)治,急得日不進(jìn)食,夜不安寢。于是他決定在全城的制高點(diǎn)越秀山上建一座樓,來鎮(zhèn)住江上漂來的大霧。在樓梯口,導(dǎo)游指著圓形的大柱,向外賓講述鎮(zhèn)海樓的結(jié)構(gòu),說這雕梁畫棟、飛檐懸壁和朱漆紅門,都是典型的中國傳統(tǒng)風(fēng)格,表明了我國勞動(dòng)人民的智慧,是我國建筑藝術(shù)的結(jié)晶之一。聽完導(dǎo)游的介紹,外賓噴噴稱贊,佩服不已,為能看到這樣偉大的中國古代建筑而高興。在五層樓的陽臺(tái)上,導(dǎo)游引導(dǎo)外賓遠(yuǎn)眺全城。導(dǎo)游把廣州比作一位撫媚的少女,那穿城而過的珠江恰似少女的一條銀色的腰帶,而越秀山則是少女披滿秀發(fā)的頭部,鎮(zhèn)海樓則是她頭上的一個(gè)玉簪。外賓們興致勃勃地聽導(dǎo)游介紹,不斷地拍照。
    游覽廣州市容,從珠江邊到紅云路一段,是導(dǎo)游中的“冷線”,這里沒有什么名勝,缺少導(dǎo)游資料,很容易中途冷場(chǎng)。在導(dǎo)游中,就可以有意識(shí)地選擇一些歷史傳說來填補(bǔ)這段空白。比如說,珠江是中國第五大河,全長(zhǎng)2,129公里,流經(jīng)三省,注入南海。然后,當(dāng)車子在江邊行駛,外賓望著水波逝去的江水時(shí),便可以打破沉默,問一句:‘您們知道珠江為什么叫珠江嗎?”外賓當(dāng)然是不知道的,然后就可以在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候,交待珠江名稱的來歷。
    怎么樣?通過上述的介紹,你是不是也有自己的靈感了呢?這里上海意大利語翻譯想說的是,許多導(dǎo)游材料都是枯燥乏味的,而這就要求我們發(fā)揮我們的創(chuàng)造思維,靈活講解,讓外賓們有一個(gè)美好回憶!
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合