亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 資料筆譯 » 宇譯翻譯公司為雙匯集團提供專業(yè)西班牙語合同翻譯服務
宇譯翻譯公司為雙匯集團提供專業(yè)西班牙語合同翻譯服務
  

雙匯堅持走規(guī)模化發(fā)展、品牌化經(jīng)營、產(chǎn)業(yè)化聯(lián)動的創(chuàng)新之路,用30年的時間打造出了一個資產(chǎn)200億元、員工7萬人、年肉類產(chǎn)銷量300多萬噸、年銷售收入500億元的特大型食品集團。

雙匯集團實施六大區(qū)域的發(fā)展戰(zhàn)略,立足河南、面向全國,在黑龍江、遼寧、內(nèi)蒙古、河北、山東、江蘇、浙江、湖北、河南、江西、四川、廣東、安徽、廣西、上海等15個省市建設了20多家現(xiàn)代化肉類加工基地,在31個省市建有300多個銷售分公司和現(xiàn)代化的物流配送中心,在美國、西班牙、日本、韓國、香港、新加坡、菲律賓等建立有辦事機構(gòu),形成了縱橫全國、輻射海外的生產(chǎn)銷售網(wǎng)絡,使雙匯產(chǎn)品走出河南、遍及全國、走向世界。

雙匯集團堅持引進先進的技術和設備,改造傳統(tǒng)肉類工業(yè)。先后投入40多億元,從歐美等發(fā)達國家引進先進的技術設備4000多臺套,通過消化、吸收和再創(chuàng)新,實現(xiàn)技術與國際接軌。雙匯集團率先把冷鮮肉引入國內(nèi),實行“冷鏈生產(chǎn)、冷鏈銷售、冷鏈配送、連鎖經(jīng)營”的肉類經(jīng)營新模式,實施肉類的品牌化經(jīng)營,結(jié)束了中國賣肉沒有品牌的歷史,開創(chuàng)了中國肉類品牌。

雙匯集團近30年的發(fā)展,做大了產(chǎn)業(yè)、做優(yōu)了產(chǎn)品、做響了品牌。雙匯每年消化2000萬頭生豬、70萬噸雞肉、7萬噸植物蛋白,年轉(zhuǎn)化糧食1000多萬噸,帶動170多萬人從事與雙匯相關的養(yǎng)殖、種植及原料采購、產(chǎn)品銷售,年增加農(nóng)業(yè)產(chǎn)值600多億元,增加社會各類人員收入100多億元。雙匯在傳統(tǒng)的肉類工業(yè)中走出了一條新型的工業(yè)化道路,為地方經(jīng)濟和中國肉類行業(yè)做出了卓越貢獻。

2013926日,雙匯國際成功并購美國最大的豬肉加工企業(yè)——史密斯菲爾德。這標志著雙匯完成了由中國最大豬肉加工企業(yè)向全球最大豬肉加工企業(yè)的歷史性跨越。合并后的雙匯,擁有100多家子公司、12萬名員工、 670多億元的資產(chǎn),生產(chǎn)基地遍布歐美亞三大洲,包括中國、美國、德國、法國、西班牙、意大利、比利時、墨西哥、波蘭、羅馬尼亞等十多個國家。合并后的雙匯,年出欄生豬1900萬頭,屠宰生豬5000萬頭,肉類產(chǎn)銷量680萬噸,營業(yè)收入1400多億元,將躋身世界500強。

宇譯翻譯公司提供的合同翻譯領域:商務合同翻譯、外貿(mào)合同翻譯、勞動合同翻譯、服務合同翻譯、合同協(xié)議翻譯、契約合同翻譯、交易合同翻譯、質(zhì)量保證協(xié)議翻譯、房地產(chǎn)合同翻譯、特許合同翻譯、租賃合同翻譯、轉(zhuǎn)讓合同翻譯、保密合同翻譯、買賣合同翻譯、房地產(chǎn)預售合同翻譯、運輸合同翻譯、代理合同翻譯、知識產(chǎn)權合同翻譯、經(jīng)營合同翻譯、金融合同翻譯、工程承包合同翻譯、商務合同翻譯、工作就業(yè)合同翻譯等。

筆譯難點

一、語序(英譯漢) 

解決表達問題有4個技巧,就是斷結(jié)構(gòu)、換主語、動詞化和調(diào)順序,基本上是在維護順翻的情況下,做微小的調(diào)整,這樣產(chǎn)生的一個錯誤傾向是,一些同學在考試時一味順翻,不顧中文的表達習慣,造成失分。比如200611月真題里面的一個句子: 

"This new fast recovery of tourism we are observing is kind of strange," said John Koldowski, director for the Strategic Intelligence Center of the Bangkok-based Pacific Asia Travel Association. 

如果是純粹的"視譯",也就是某種同傳式的譯文是這樣的: 

“旅游業(yè)最近快速回升,我們觀察到的這種現(xiàn)象有點奇怪。”約翰-考爾多斯基說道,他是戰(zhàn)略情報中心主任,來自總部設在曼谷的太平洋亞洲旅行協(xié)會。 

這樣的翻譯是以6-9個單詞為一個單位,在主句、從句、分詞和小詞處斷句,按照英文的順序做做動詞,換換主語的結(jié)果。但是,這樣的中文說說尚可,但是是很不規(guī)范的書面語,在筆譯的時候必須耐心地調(diào)整順序: 

“我們注意到旅游業(yè)最近快速回升,這種情況是有一點奇怪。”總部設在曼谷的太平洋亞洲旅游協(xié)會戰(zhàn)略情報中心主任約翰-考爾多斯基說道。

因為考試的時候沒有草稿紙,也根本沒有時間打草稿,所以落筆時腦子里面想好在下筆,可以拿鉛筆在原題目上斷結(jié)構(gòu)后,標明一下該調(diào)整的位置。

以下略

流程為:

1.     項目分析:核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁數(shù)、字數(shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時間等內(nèi)容。對于大型項目,指定項目經(jīng)理,負責全程的監(jiān)管和協(xié)調(diào)工作。

2.     翻譯部:確定具體翻譯方案,提取背景資料,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語對照清單,以確保譯文的準確性和統(tǒng)一性。

3.     翻譯部:確定專業(yè)翻譯人員,只安排有相應教育背景、技術經(jīng)驗和專業(yè)知識的譯員來為您翻譯。

4.     翻譯部:一審對初稿進行專業(yè)校對和統(tǒng)稿,并將報告提交并反饋給譯員核對;二審人員將進行二次校對、編輯和潤色,徹底消除拼寫、打字和語法錯誤,并保證翻譯的用詞一致性。

5.     技術支持:我們可以滿足客戶不同格式的要求中外文打字、排版、圖像掃描并提供pdf、Freehand、PagemakerFramemaker、Illustrator排版等多種文件排版格式及位圖、矢量圖等文稿。我們的人員精于用中文或外文進行桌面出版(DTP)與編輯處理,讓您無后顧之慮。

6.     質(zhì)量審核:我們的項目管理小組或項目經(jīng)理將透徹地審閱產(chǎn)品輸出。我們要保證新翻譯的內(nèi)容與原件相一致,并且可以與國外業(yè)界人士合作,對譯稿審校。

7.     售后服務:我們將對客戶的翻譯稿件進行質(zhì)量跟蹤,提供免費的售后服務。

上海宇譯翻譯有限公司(Masterfy Translations Co., Ltd.)由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成,都具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。翻譯質(zhì)量和服務水平深受客戶好評,樹立了良好的信譽,極大地提升了宇譯翻譯的品牌和知名度。公司提供的翻譯服務包括各語種筆譯、軟件本地化、網(wǎng)站本地化、音()頻本地化、商務陪同口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、多媒體翻譯、桌面排版(DTP)、軟件測試、翻譯培訓、人力外包、同傳設備租賃、翻譯蓋章認證等特色服務。

需要更多語種資料筆譯翻譯服務,敬請致電上海宇譯專業(yè)翻譯公司筆譯報價熱線021-61670108,或登錄上海翻譯公司http://www.zo361.cn官方網(wǎng)站首頁了解更多筆譯翻譯服務。

更多>>翻譯組合