亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 韓語(yǔ)翻譯中【???】和【–??】的對(duì)比分析
韓語(yǔ)翻譯中【???】和【–??】的對(duì)比分析
http://www.zo361.cn/ 2016-07-22 11:38 上海韓語(yǔ)翻譯
韓語(yǔ)翻譯中【???】和【–??】的對(duì)比分析
 
在韓語(yǔ)翻譯中? ?? 和 –??(用于動(dòng)詞后)兩者均表示要做某事的意向或意志。
例句:
??: ??? ?? ?? ?? ??.
例句:今天想早點(diǎn)回家。
??: ??? ?? ?? ??.
例句:今天想早點(diǎn)回家。
??: ??? ???? ?? ??.
例句:周末想去游泳。
??: ??? ???? ???.
例句:周末想去游泳。
 
但? ?? 和 –??之間還有不同點(diǎn):
(1)-? ??>>>只是單純表示自己的希望,并不考慮是否有實(shí)現(xiàn)的可能性;
       -??>>>則不僅表示自己希望做這件事,而且已經(jīng)為此下定決心或做出了充分的計(jì)劃,具有很大的實(shí)現(xiàn)可能性。
(2)????, ???? 等部分形容詞用于表示心愿時(shí),多于“-? ??”連用,不能用“-??”。
 
例句:
我想先回家了。
?? ?? ?? ?? ??.(〇)
?? ?? ?? ??.(〇)
*第一個(gè)句子表示話者只是說(shuō)自己想回家,但是只是有想法,并沒(méi)有什么實(shí)際行動(dòng);而第二個(gè)句子則表示話者不僅說(shuō)自己想回家,而且已經(jīng)從座位上起身,要走了。
 
想要健康,就運(yùn)動(dòng)吧。
???? ??? ??? ???. (〇)
????? ??? ???. (X) 

近期不少客戶來(lái)宇譯上海翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來(lái)電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海韓語(yǔ)翻譯公司提供韓語(yǔ)筆譯、韓語(yǔ)口語(yǔ)、韓語(yǔ)同聲傳譯、韓語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、韓語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯、韓語(yǔ)合同翻譯等專業(yè)韓語(yǔ)翻譯服務(wù)。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合