對(duì)于日語(yǔ)口譯的學(xué)員來(lái)說(shuō),提高日語(yǔ)口譯的能力需要譯員能夠講究一些翻譯原則,日語(yǔ)口譯翻譯能力的學(xué)習(xí)方法有哪些原則呢?
1.“三皮”原則
要想征服日語(yǔ)首先,頭皮要硬!無(wú)論是碰到多大的困難也不要放棄!
其次就是嘴皮要勤!時(shí)時(shí)刻刻都要操練;俗話說(shuō)拳不離手,曲不離口!只有嘴皮勤才能把說(shuō)慣了中文的嘴練成中文日文同樣的流暢!
最后就是臉皮一定要厚!不要怕別人會(huì)笑話,別人越笑越要充滿激情地、起勁地、加油地練習(xí), 一定要用一口流利的日語(yǔ)來(lái)證明他們是錯(cuò)誤的、愚蠢的!
2.日語(yǔ)口譯的“三大”原則
在苦練日語(yǔ)時(shí)一定要“大聲說(shuō)”,因?yàn)橹挥写舐暤恼f(shuō)出來(lái)才能刺激你的聽覺(jué),這樣才能夠增強(qiáng)你的自信,加深你的記憶,達(dá)到終生不忘的地步,中國(guó)人讀外語(yǔ)的聲音實(shí)在是太小了!
與日本人在交流時(shí)要“大膽說(shuō)”,不要害怕會(huì)犯錯(cuò)誤,要熱愛(ài)丟臉。記?。悍傅腻e(cuò)誤越多,那么糾正的錯(cuò)誤也就越多,進(jìn)步才會(huì)越大。
要保證日語(yǔ)學(xué)的成功,還必須要“大量說(shuō)”,要讓你的口腔肌肉不停地做運(yùn)動(dòng),量變才能夠引起質(zhì)變。練習(xí)的量如果是不夠的,你再刻苦去學(xué)日語(yǔ)也是沒(méi)有用的。
3.“三一”原則
學(xué)習(xí)日語(yǔ)第一就是“一個(gè)單詞一個(gè)單詞讀準(zhǔn)”,只有將每個(gè)單詞都讀準(zhǔn)了,才能夠聽懂,才能說(shuō)清,聽力、口語(yǔ)才能夠同時(shí)獲得巨大進(jìn)步。
第二是要做到“一個(gè)句子一個(gè)句子讀順”,只有這樣你才能夠牢固地掌握單詞和語(yǔ)法,你的日語(yǔ)才能夠流利、才會(huì)悅耳動(dòng)聽!
你的日語(yǔ)水平將決定于你能脫口而出的句子量!
第三要“一篇文章一片文章讀爛”,這樣你說(shuō)出來(lái)的日語(yǔ)就不再是孤立的單詞或句子,而是一段一段,一篇一篇的,你才能做到滔滔不絕!才能夠讓日本人對(duì)你的敬佩之情如滔滔江水,綿延不絕。背誦后活用是學(xué)好日語(yǔ)的最終的出路!
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司