學(xué)習(xí)語(yǔ)言的學(xué)生是越來(lái)越多,上海英語(yǔ)口譯的使用在生活中與工作中的使用是非常不一樣的,人們經(jīng)常會(huì)說(shuō)翻譯就是語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換器,也是傳播文化的一種很好的途徑,但是上海英語(yǔ)口譯也是不能盲目翻譯的。
由于國(guó)界不同,習(xí)慣習(xí)俗方面是會(huì)存在一些差異的,在翻譯的時(shí)候譯員需要尊重這些差異,避免出現(xiàn)文化的統(tǒng)一,所以上海英語(yǔ)口譯應(yīng)該要注重文化的多樣性。
中國(guó)發(fā)展至今有文化之間的碰撞也是很正常的,文化的碰撞會(huì)才會(huì)讓文化得到更好的交流,也會(huì)更加促進(jìn)各國(guó)之間的合作發(fā)展。但是在文化碰撞過(guò)程中,部分弊端也會(huì)顯而易見(jiàn),就拿西方的情人節(jié)和我國(guó)的七夕節(jié)舉例來(lái)說(shuō)吧,七夕節(jié)雖然是歷史悠久并有著深厚的文化內(nèi)涵,但它在年輕人群中的影響力卻還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如情人節(jié),相較于情人節(jié),七夕節(jié)更是顯得異常冷清。大家好像都比較熱衷于國(guó)外的情人節(jié)而將傳統(tǒng)的情人節(jié)都棄在一邊。
在今天的文化交流中上海英語(yǔ)口譯不能盲目的崇洋媚外,對(duì)待任何事物都應(yīng)該取其精華去其糟粕。我們不能盲目的去接受所有的外來(lái)文化,而將自己本身的文化傳統(tǒng)丟棄。所以在這種交流的過(guò)程中上海英語(yǔ)口譯更應(yīng)該考慮如何對(duì)待外國(guó)文化,如何吸收借鑒外國(guó)文化的先進(jìn)成分,不要盲目的翻譯。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司