亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語口譯操作分類
日語口譯操作分類
http://www.zo361.cn 2014-11-10 11:29 日語口譯

上海翻譯公司中,日語口譯一直是比較受歡迎的一項服務(wù),口譯也是現(xiàn)在翻譯公司比較流行的一種翻譯方式,很多的企業(yè)之間的合作都要用到口譯服務(wù)。

日語口譯操作也分為即時翻譯和同聲傳譯這兩大類。即時翻譯簡稱交傳,在翻譯教學(xué)上也稱交替?zhèn)髯g或者連續(xù)翻譯。這種方式是說話人講完一句話、幾句話或是一段話之后,停下來讓譯員進(jìn)行口頭翻譯。通常這種情況下國家領(lǐng)導(dǎo)人在會見外賓時譯員會坐在后面。這種場合譯員做的就是即席翻譯了。經(jīng)常使用即席翻譯的場合還有談判、情況介紹會、會議、參觀、采訪、宴會等情況。

同聲傳譯簡稱同傳。譯員可以邊聽邊譯,邊譯邊聽,是一種譯員在一方講話的同時口頭將其講話內(nèi)容傳譯給其他人的口譯方式。一般譯員在口頭說著一句話的時候耳朵同時聽著下一句,大腦需要同時快速地分析、轉(zhuǎn)換,表達(dá),講話者發(fā)言一結(jié)束傳譯也幾乎要同時完成。所以這種口譯方式節(jié)奏緊迫,耳聽、腦記、口說同步進(jìn)行,譯員需要注意力高度集中。一般同聲傳譯又可分為會議傳譯、視譯以及耳語傳譯。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合