我們都知道韓國的娛樂文化非常發(fā)達,所以韓流一直在中國盛行,也正因為這樣使得韓文翻譯的人越來越多,需求量也越來越大,通常上海翻譯公司的韓文翻譯是以智慧和時間換取金錢。雖然有譯者的確是因為欣賞原文或是希望譯文可以產(chǎn)生良好的社會效益才會接受翻譯業(yè)務的,但對多數(shù)譯者而言最根本的原因還是希望能掙到錢。
隨著翻譯工作的商業(yè)化及翻譯隊伍的職業(yè)化發(fā)展的進程,不可回避的是大部分的譯者都是以“賺錢”為目的,翻譯報酬逐漸也就成為許多譯者不可或缺的收入來源了。商務翻譯需要做到堅守職業(yè)道德、自覺遵守翻譯行規(guī)。翻譯道德是譯者的立身以及立業(yè)之本。譯者只有堅守翻譯道德對客戶負責,對讀者及譯文的使用者能夠負責,認真地去進行翻譯才能贏得客戶的信任,這樣才會享有良好的信譽。增強市場意識也是不可少的,提高適應翻譯市場的能力。譯者雖然不應該唯利是圖,但是完全淡泊名利的話也是不現(xiàn)實的,尤其是職業(yè)譯者更需要的是考慮經(jīng)濟收入。苦練巧練韓文的翻譯能力,提高翻譯的質(zhì)量和速度也需要練習。在翻譯市場上“慢功出細活”只能是偶爾為之,通常情況下譯者還是應該“快功出好活”。另外譯者還需要共同進行努力,改善翻譯行業(yè)的工作環(huán)境。譯者應該利用好一切機會宣傳翻譯的重要性,提高翻譯行業(yè)的社會地位。另一方面譯者有時候還需要來教育客戶,使他們對翻譯工作能夠有正確的認識。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司