亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海浦東翻譯公司把握英語腔調(diào)要下功夫
上海浦東翻譯公司把握英語腔調(diào)要下功夫
http://www.zo361.cn 2014-06-05 16:02 上海翻譯公司
  英語學(xué)習(xí)過程中在語音、語調(diào)上遇到困難的人為數(shù)不少,特別是發(fā)音的不準(zhǔn)確以及口齒不清等問題更是十分普遍,而且即使發(fā)音沒問題,卻也同真正地道的英語相差甚遠(yuǎn),原因何在?說到底還是功夫不到家。到底應(yīng)該怎樣下功夫?下面上海浦東翻譯公司為大家提供一種非常有效的三步語音語調(diào)突破法。
  1、聽錄音,做標(biāo)記
  聽錄音對于英語學(xué)習(xí)者是件很普通的事情,但卻很少有人能好好利用手中的錄音取得滿意的效果。先選擇一盤或幾盤語音比較清晰的錄音材料,或者找一些語音非常好聽你愿意模仿的錄音材料,先聽六遍,按順序在錄音材料原文上做好標(biāo)記。選擇錄音材料時(shí)切記量不要太多,難度不要太大。英語的發(fā)音規(guī)則是相同的,練習(xí)時(shí)貴在精而不在多。
  2、勤朗讀,練記憶
  許多以英語為母語的人很難理解中國人學(xué)英語時(shí)為什么要做大量的朗讀練習(xí)。從發(fā)音原理來講,英語和漢語的音節(jié)組合方式大不相同,發(fā)音方式也有很大區(qū)別。中國人的發(fā)音器官實(shí)際上并不熟悉或是不適應(yīng)英語發(fā)音方式。大量的朗讀練習(xí)實(shí)際上是在訓(xùn)練發(fā)音部位,讓發(fā)音器官的肌肉適應(yīng)英語的發(fā)音體系。
  3、找差距,再努力
  一邊大聲朗讀,一邊回憶錄音上的聲音。如果覺得自己的朗讀和翻譯公司錄音的確有差距,沒有讀出錄音上的那種味道,就要返回去再聽聽錄音材料,找其中的原因,做對比研究,看哪些地方不太像,再按第一步的方法標(biāo)記一次。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合