亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海口譯考試怎樣準(zhǔn)備
上??谧g考試怎樣準(zhǔn)備
http://www.zo361.cn 2014-03-20 15:50 上海翻譯公司
   上??谧g考試怎樣準(zhǔn)備?
  1.背誦單詞
  單詞是必須要進(jìn)行背誦的??谧g的準(zhǔn)備一般從寒假就已經(jīng)開始了,這時(shí)離你四六級考試或英語期末考試結(jié)束已經(jīng)有一段時(shí)間了,背單詞可以喚醒你喪失的英語記憶。而且上面也提到口譯單詞涉及到諸多方面,其中絕大部分都是具有中國特色、與我國現(xiàn)階段國情緊密相關(guān)的,社會實(shí)用性很強(qiáng),這些都是大學(xué)英語教學(xué)所欠缺的。有些單詞你可能以前都沒有接觸過,通過背單詞,可以初步了解口譯考試的考點(diǎn)。
  背單詞點(diǎn)到為止,千萬不要花太多時(shí)間,畢竟考試不是考默寫單詞。另外這本單詞書有不少是高口,甚至高口都考不到的詞匯,中口階段沒有必要去記。對常用單詞有個印象即可,注上音標(biāo)和漢語意思。
  2.學(xué)習(xí)教程
  同理,教程不需要花太多時(shí)間。通過對題型的分析可以發(fā)現(xiàn),口譯考試聽力部分的長對話和短文、閱讀部分跟以前的考試完全相同,單句理解和短對話有共通之處,不同的只有聽譯和翻譯。對應(yīng)到教程上就是聽力教程的聽譯部分和翻譯教程。
  翻譯必須要先把文章通讀一遍,理清字句和層次,同時(shí)構(gòu)思翻譯;一定不要全文打文字草稿,因?yàn)闀r(shí)間不夠,個別長句和很沒有把握的句子可以適當(dāng)勾劃;保持卷面整潔,最后寫上去的答案不要太亂;最后再把譯文快速檢查一遍。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合