軟件測試:描述一種用來促進(jìn)鑒定軟件的正確性、完整性、安全性和質(zhì)量的過程。軟件測試的經(jīng)典定義是:在規(guī)定的條件下對程序進(jìn)行操作,以發(fā)現(xiàn)程序錯誤,衡量軟件質(zhì)量,并對其是否能滿足設(shè)計要求進(jìn)行評估的過程。軟件測試使用人工操作或者軟件自動運(yùn)行的方式來檢驗它是否滿足規(guī)定的需求或弄清預(yù)期結(jié)果與實際結(jié)果之間的差別的過程。它是幫助識別開發(fā)完成(中間或最終的版本)的計算機(jī)軟件(整體或部分)的正確度(correctness) 、完全度(completeness)和質(zhì)量(quality)的軟件過程;是SQA (software quality assurance)的重要子域。宇譯上海翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。
Masterfy提供測試翻譯的領(lǐng)域有:
經(jīng)濟(jì)、金融、證券、保險、財務(wù)、樓書、工程、機(jī)械、電子、網(wǎng)站、電氣、石油、生物、醫(yī)藥、財經(jīng)、通訊、軟件、通信、化工、鋼鐵、冶金、建筑、市調(diào)咨詢、機(jī)械、食品、服裝、紡織、印染、能源、環(huán)保、地質(zhì)、礦冶、廣告、招商、傳媒、法律、簡歷、合同、標(biāo)書、論文、出國材料、文學(xué)藝術(shù)、汽車、航空航天、醫(yī)學(xué)、制藥、生物、環(huán)保、農(nóng)業(yè)、水利、農(nóng)林牧漁、電氣工程、計算機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)、環(huán)境工程、地產(chǎn)、法律、IT、計算機(jī)、文化、教育、文藝、旅游、商貿(mào)、商業(yè)文書、營業(yè)執(zhí)照、商業(yè)計劃書等多種領(lǐng)域。
Masterfy提供測試翻譯的語種:
International testing(國際化測試),國際化測試的目的是測試軟件的國際化支持能力,發(fā)現(xiàn)軟件的國際化的潛在問題,保證軟件在世界不同區(qū)域中都能正常運(yùn)行。國際化測試使用每種可能的國際輸入類型,針對任何區(qū)域性或區(qū)域設(shè)置檢查產(chǎn)品的功能是否正常,軟件國際化測試的重點在于執(zhí)行國際字符串的輸入/輸出功能。國際化測試數(shù)據(jù)必須包含東亞語言、德語、復(fù)雜腳本字符和英語(可選)的混合字符。
Localization testing(本地化測試),本地化測試的對象是軟件的本地化版本。本地化測試的目的是測試特定目標(biāo)區(qū)域設(shè)置的軟件本地化質(zhì)量。本地化測試的環(huán)境是在本地化的操作系統(tǒng)上安裝本地化的軟件。從測試方法上可以分為基本功能測試,安裝/卸載測試,當(dāng)?shù)貐^(qū)域的軟硬件兼容性測試。測試的內(nèi)容主要包括軟件本地化后的界面布局和軟件翻譯的語言質(zhì)量,包含軟件、文檔和聯(lián)機(jī)幫助等部分。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司