眾議院院長(zhǎng)紐特·金里奇宣稱那些主張“對(duì)言論自由進(jìn)行控制和政府管理”的人恰恰違背了人權(quán)宣言。
Newt Gingrich, the speaker, declared that those who would “regulate and bureaucratize free speech” were going exactly against the Bill of Rights.
但是在本周他反對(duì)選舉改革的立場(chǎng)提出不正當(dāng)?shù)睦碛伞?/span>
But this week he offered no principled justification for his opposition to reform.
這一點(diǎn)非常重要,因?yàn)閷?duì)權(quán)力的堅(jiān)信是美國(guó)人特性的組成部分。
This is remarkable, for a firm belief in rights is part of America’s identity.
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司