人到四十,如果不是傻子,就該知道保養(yǎng)身體。
The defects and faults of the mind are like wounds in the body.After all imaginable care has been taken to heal them up,still there will be a scar left behind.——Francois La Rochefoucauld
思想上的缺陷和弱點(diǎn)正如身體上的創(chuàng)傷,就算用盡一切辦法將其治愈,仍然會(huì)留下疤痕。
It has been said that time heals all wounds.I do not agree.The wounds remain.In time,the mind,protecting its sanity,covers them with scar tissue,and the pain lessens,but it is never gone.
人們都說(shuō)時(shí)間可以治愈一切傷口,我可不這么認(rèn)為。傷口是一直存在著的。隨著時(shí)間的流逝,出于保護(hù),傷口被覆蓋上疤痕,疼痛隨之減輕,但這一切永遠(yuǎn)也不會(huì)消失。更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司