亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語(yǔ)翻譯中短語(yǔ)【近づく】和【近寄る】的差異
日語(yǔ)翻譯中短語(yǔ)【近づく】和【近寄る】的差異
http://www.zo361.cn/ 2016-06-13 13:29 上海日語(yǔ)翻譯
日語(yǔ)翻譯中短語(yǔ)【近づく】和【近寄る】的差異
 
在日語(yǔ)中「近づく」和「近寄る」,有什么不同呢?今天小編就來(lái)為大家分析一下「近づく」和「近寄る」的差異。
 
首先,「近づく」通常用于日期臨近等各種各樣的場(chǎng)合,但「近寄る」的使用范圍比較窄?!附膜搿箍梢杂迷?ldquo;人、動(dòng)物等主動(dòng)靠近”的場(chǎng)合。
 
主語(yǔ)是人(或者人駕駛的交通工具)、動(dòng)物的場(chǎng)合,用哪個(gè)詞都可以。
例句:
犬がこちらに近づいてきた(○)    狗過(guò)來(lái)了。
犬がこちらに近寄ってきた(○)   狗過(guò)來(lái)了。
黒塗りの車が近づいてきた(○)  黑色的車開過(guò)來(lái)了。
黒塗りの車が近寄ってきた(やや擬人的な言い方)(○)  黑色的車開過(guò)來(lái)了。
 
除了上述情況之外,大部分情況下能用「近づく」卻不能用「近寄る」。
例句:
タイムリミットが近づいてきた(○)  期限快到了。
タイムリミットが近寄ってきた(×)
夏も近づく八十八夜(○)  夏日臨近,八十八夜。
夏も近寄る八十八夜(×)
 
還有,即使主語(yǔ)是人,但話題是“最終目的地”的場(chǎng)合,不能使用「近寄る」。
例句:
彼はやっと目的地に近づいてきた(○)  他終于接近了目的地。
彼はやっと目的地に近寄ってきた(×)。
 
像下面這種作為比喻“接近”的意思而使用的場(chǎng)合,也不能用「近寄る」。
例句:
お近づきのしるしに…(○)  一點(diǎn)友好(親近)的表示
お近寄りのしるしに…(×)
 
希望通過(guò)以上的講解和例句,能夠幫助大家清晰的區(qū)別「近づく」和「近寄る」使用區(qū)別。

近期不少客戶來(lái)宇譯上海翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來(lái)電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標(biāo)書翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合