英語翻譯中關于line的短語分享
英語翻譯中關于line的短語分享
在英語中l(wèi)ine大多解釋為“線”等,但在日常使用中,line還有很多更加豐富而有趣的表達,今天小編就來為大家分享一些關于line的短語。
1.the bottom line 本質(zhì)問題
該習語原意是指賬本最底行,盈虧一欄的結(jié)算行,后引申為本質(zhì)問題的含義。
The bottom line is that the majority of our students are physically unfit.
本質(zhì)問題是我們的學生大多身體不好
2.cross the line 越界;過火
在過去的拳擊比賽中,雙方選手都不可跨過地上的紅線,cross the line 可能正是源于此,后引申為過火,過分。
Celebrations break out once troops cross the line.
在部隊越過邊境時大家一同慶祝。
The show’s pretty outrageous,but I don’t think it cross the line.
這個演出驚世駭俗,但我認為并無過分之處。
3.draw the line 界定,明確區(qū)分;(因不贊同)拒絕做某事
與cross the line 類似,該短語也可能源于最初的球類運動或拳擊運動,在比賽時以界定線為標準。
I can feel anger now, but I draw the line at resentment.
我現(xiàn)在可以感覺到生氣了,但我把它跟憤恨劃清界限。
Helping these folks can be very rewarding, but you have to be careful about where to draw the line and know when to decline.
幫助這些家伙們可能會有很多好處,但你必須要小心什么事情能幫,什么事情應該拒絕。
4.be in the firing line/be in the line of fire 處于風口浪尖,易受攻擊/批評的位置
此習語原意指在火力線上,在前線,前線自然是非常危險的地方,則引申意為:易受攻擊和批評的位置,也指輿論上的風口浪尖。
She knew she would always be in the firing line when she became the secretary of the boss.
她知道當上老板的秘書后就會經(jīng)常處于風口浪尖。
5.put something on the line/lay something on the line 冒險為之;實話實說
試想一下在擲雙骰子賭博中的邊線押注,這一行為極具冒險意味,此短語可能正是源于此處,意為冒險做某事。
I'm going to put it on the line for you. You must work harder if you want to get an A.
我實話對你說,如果你想取得A的成績,就必須再努力一些。
He had put his career on the line and I wasn’t prepared to be an onlooker.
他已經(jīng)把他的事業(yè)全壓在上面了,對此我不會袖手旁觀的。、
以上就是小編今天為大家分享的幾個關于line的幾個短語,希望大家能夠熟悉更多l(xiāng)ine的短語,在今后的生活中可以靈活運用。
宇譯上海
英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)
翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。
近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外
學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。