在現(xiàn)在很多企業(yè)中需要商務(wù)口譯人才的地方有很多,對(duì)于科技商務(wù)口譯使用的語(yǔ)言有什么特點(diǎn)呢?它與生活口譯是完全不一樣的,所以這對(duì)商務(wù)口譯人員也是一種考驗(yàn)。
1.規(guī)范嚴(yán)謹(jǐn)
企業(yè)科技口語(yǔ)必須要規(guī)范化和嚴(yán)化。無(wú)論是討論發(fā)言、談判爭(zhēng)執(zhí),或是介紹情況、給出定義、回答詢間、闡明觀點(diǎn),盡管交際形式時(shí)有變化,但是專業(yè)性的交際內(nèi)容卻貫穿整個(gè)交際過(guò)程,始終是離不開使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)、援引專業(yè)公式和技術(shù)數(shù)據(jù)。在這些場(chǎng)合,商務(wù)口譯譯員如果講外行話,用錯(cuò)公式或說(shuō)錯(cuò)數(shù)字,甚至是言詞啰嗦、語(yǔ)義模糊,勢(shì)必會(huì)造成交際障礙,失去交際目的。
2.簡(jiǎn)潔洗練
企業(yè)科技口語(yǔ)的交流時(shí)間是有限的,交流效果卻是立即可見。在口語(yǔ)交際的過(guò)程中,各方即使是預(yù)先考慮好了說(shuō)話的內(nèi)容和要點(diǎn),安排了一定的邏輯順序,但是由于交際場(chǎng)合和交流氣氛的變化,對(duì)于說(shuō)話人仍然注意審度形勢(shì),根據(jù)聽話人的語(yǔ)言反應(yīng)和非語(yǔ)言的反應(yīng),及時(shí)地調(diào)整說(shuō)話內(nèi)容或是先后主次,適當(dāng)?shù)母淖冋f(shuō)話方式。因此企業(yè)科技口語(yǔ)在遵循規(guī)范嚴(yán)謹(jǐn)這一原則的同時(shí)還要追求語(yǔ)言經(jīng)濟(jì),力求說(shuō)話簡(jiǎn)練以便提高口語(yǔ)在實(shí)際交際場(chǎng)合中的應(yīng)變能力,并加大它在有限交際時(shí)間內(nèi)的信息量,可以取得良好的交際效果。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司