亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯怎么改善外語水平?
商務(wù)口譯怎么改善外語水平?
http://www.zo361.cn 2015-06-25 13:54 商務(wù)口譯

要讓商務(wù)口譯變得更強大,譯員需要不斷讓自己更充實,不要停下學(xué)習(xí)的腳步,只有不斷改善和提高自己的外語水平,才能讓商務(wù)口譯做的更好。商務(wù)口譯怎么改善外語水平?

一、大量地閱讀漢語著作?,F(xiàn)在的你也熱愛創(chuàng)作,因此這應(yīng)該不是問題。尤其是隨著年齡不斷的增長,你的閱讀量也將會大增。

二、大量地閱讀漢譯著作。一般來說熱愛創(chuàng)作的人也會熱愛漢譯著作,因此這些都不是問題,尤其是隨著你的創(chuàng)作力在不斷提高,你對漢譯著作的胃口也將會不斷提高。

三、大量地閱讀英語文章和著作。這是最關(guān)鍵的:既是你避免僅僅成為熱情的譯者的重要一步,也是你將來可能成為優(yōu)秀的譯者的非常重要的一步。如果你在平時能夠有時間閱讀中文報刊、著作和中譯本的習(xí)慣,那你也必須要去培養(yǎng)閱讀同類的英文報刊、著作和英譯本的習(xí)慣。有一天當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己竟然忘了前幾天看過的某篇文章里所提到的某件事,到底是從漢語文章還是英語文章中看到的時候,你就算大功告成了。

四、大部分的時間都用來翻譯評論。為什么要去翻譯評論呢?因為評論是最能夠考驗?zāi)愕母爬芰统橄竽芰Φ模硗庠u論也是現(xiàn)當(dāng)代最新鮮、活潑和多樣的文體。你的英語水平能夠達(dá)到什么程度,你譯詩時可以蒙混過關(guān),但是譯評論時就是無可逃避的了。這不是說別人來監(jiān)視你或是來挑剔你,而是說你自己知道這些文章雖然理解起來困難卻本應(yīng)是清楚明白或是被假設(shè)是清楚明白的,如果你不懂的話就是真不懂,而不是像詩歌那樣含混。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合