一家受歡迎的口譯公司不僅因?yàn)榉?wù)更好,更多是因?yàn)樗麄儞碛袃?yōu)秀的譯員,而這些譯員所具備的能力也是其他人所很難具有的,只有做到更好才會(huì)讓客戶更加滿意,才會(huì)更愿意選擇你。
口譯公司優(yōu)秀譯員具備的能力:
外文駕輕就熟。這是作為譯員應(yīng)該具備的最基本的條件,有人以為現(xiàn)在大學(xué)生都是學(xué)外文的,尤其是外語(yǔ)系的畢業(yè)生是擁有專業(yè)文憑的,翻譯起來(lái)肯定不成問(wèn)題——其實(shí)并不完全是這樣。口語(yǔ)表達(dá)的往往句式是比較單純的,通暢易懂的,而且是可以回避一些難點(diǎn)。但是對(duì)于筆譯就不同了,它所面對(duì)的是錯(cuò)綜復(fù)雜的一些句型,甚至還會(huì)有難分難解的文字。所以這就需要口譯公司譯員能有高超的外文水準(zhǔn),沒(méi)有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)是無(wú)法啃動(dòng)這樣的硬骨頭的。
口譯公司優(yōu)秀譯員應(yīng)該具備厚實(shí)的中文功底。無(wú)論是術(shù)語(yǔ)、概念的定名,還是句子的組織和譯文的表達(dá),都是需要用準(zhǔn)確、曉暢、優(yōu)美的中文傳達(dá)給讀者。即使譯者的外文是不錯(cuò)的,如果沒(méi)有深厚的中文功底,也難免譯名不確、語(yǔ)句不順、意思不明,也就更加無(wú)法使讀者在了解作者原意和思想的同時(shí),得到美的愉悅和享受。
好的譯員還應(yīng)該具備專業(yè)知識(shí)。這一點(diǎn)是十分重要的,口譯公司接觸到的需要翻譯的行業(yè)非常多,各種行業(yè)都會(huì)需要翻譯服務(wù),所以好的譯員應(yīng)該要具備專業(yè)知識(shí),才可以翻譯的更好。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司