去年年底的四六級(jí)考試剛剛過去,今年六月份的英語四六級(jí)又開始報(bào)名了,同學(xué)們,你們都準(zhǔn)備好了嗎?如果還沒有,就趕緊抓住這最后三個(gè)月的時(shí)間努力一下吧!上海翻譯公司教你備戰(zhàn)英語四六級(jí)。
在四六級(jí)翻譯中,雖然翻譯題所要占的比分并不是很大,但是其實(shí)幾乎整張的考卷都是在考翻譯的,只不過是出題的形式不一樣罷了。很多人都在苦惱自己翻譯出來的句子都還是帶著很濃的“中國味”,上海翻譯公司的小編教教大家如何避免“中國味”十足的翻譯。
在我們剛開始學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)漢語中有什么,英語中就要有什么,其實(shí)這個(gè)就是典型的“中國味”的體現(xiàn)了,要怎么避免這種情況呢?在翻譯的過程中找出句子中的動(dòng)詞,如果是不熟悉的動(dòng)詞就去查閱字典,看看自己的用法與句子中的用法是否是一致的,如果一致的話那么就證明自己的用法是正確的,但是如果是不一致的,需要及時(shí)地改正過來并且記住,雖然這樣做是比較麻煩的,但是通過不過的積累語法和用法,就會(huì)漸漸的改掉自己“中國味”的英語。
上海翻譯公司覺得英語的四六級(jí)考試關(guān)鍵還是在于詞匯的積累以及聽力的練習(xí),聽力在考卷中所占的比分是非常大的,所以聽力訓(xùn)練很有必要,很多動(dòng)詞的用法也是多種多樣的,想要一次性記住或者是臨時(shí)抱佛腳的話肯定是行不通的,所以從現(xiàn)在開始就要慢慢地積累詞匯。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司