翻譯公司的工作都有一定的流程,通過(guò)這個(gè)流程可以很好的反映出它的工作狀態(tài)和工作質(zhì)量,口譯公司的發(fā)展也離不開(kāi)這個(gè)翻譯流程,那么口譯公司翻譯文件的環(huán)節(jié)都有哪些呢?
口譯公司的翻譯合同
對(duì)于任何稿件無(wú)論量大還是量小,哪怕是只有短短的幾行也應(yīng)該與客戶簽訂條款齊全的翻譯委托合同,在合同中的內(nèi)容除了要包括應(yīng)有的翻譯時(shí)間、翻譯費(fèi)用之外,還應(yīng)該要強(qiáng)調(diào)能給客戶提供的法律保護(hù)和譯后的服務(wù)內(nèi)容,能夠讓客戶體會(huì)到口譯公司能站在他的立場(chǎng)中考慮他的利益;這樣就能形成在交稿前客戶就已經(jīng)對(duì)公司產(chǎn)生信任感的良好局面。
口譯公司費(fèi)用的收取
翻譯費(fèi)用一直以來(lái)都是人們比較關(guān)心的,費(fèi)用的制定不但會(huì)直接影響到客戶的去留,也是從一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)出公司的人才庫(kù)容量,每個(gè)客戶在委托翻譯公司前實(shí)際上對(duì)翻譯費(fèi)用都是有一定預(yù)估的,這通常和客戶對(duì)稿件的期待值也是相關(guān)的,所以口譯公司應(yīng)該根據(jù)稿件來(lái)靈活制定翻譯費(fèi)用。
口譯公司的后期服務(wù)
對(duì)客戶服務(wù)的過(guò)程中譯稿交件后可能會(huì)出現(xiàn)一些與用戶之間的歧義,所以口譯公司在譯后服務(wù)的過(guò)程就十分必要,在交稿后的一定時(shí)期內(nèi)根據(jù)客戶的要求對(duì)譯文進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司