亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司旅游翻譯的角度
口譯公司旅游翻譯的角度
http://www.zo361.cn 2014-12-01 11:20 口譯公司

在我們的日常生活中不僅在商務(wù)方面需要翻譯,出國(guó)旅游的人也是越來(lái)越多,口譯公司的旅游翻譯服務(wù)需求也越來(lái)越大,今天就來(lái)說(shuō)說(shuō)口譯公司旅游翻譯的不同角度。

從翻譯的手段來(lái)看旅游翻譯可以分為導(dǎo)譯、口譯(含視譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯等)、筆譯和機(jī)器翻譯。從它所涉語(yǔ)言和符號(hào)來(lái)看旅游翻譯又可分為語(yǔ)內(nèi)翻譯、語(yǔ)際翻譯、符際翻譯。從它的譯出語(yǔ)/譯出(原語(yǔ))文本和譯人語(yǔ)/譯人語(yǔ)文本角度來(lái)看的話旅游翻譯分為外語(yǔ)譯為本族語(yǔ)和本族語(yǔ)譯為外語(yǔ)兩大類(lèi)。從翻譯的題材來(lái)看的話又可以分為專(zhuān)業(yè)性翻譯、一般性翻譯和文學(xué)翻譯。旅游翻譯就如同社科翻譯、科技翻譯、法律翻譯等等,它是屬于專(zhuān)業(yè)性翻譯,但是它同時(shí)又包含了一般性翻譯(比如應(yīng)用文、社交、日常生活等翻譯)和文學(xué)翻譯(比如詩(shī)歌、楹聯(lián)、散文等翻譯)的性質(zhì)和特點(diǎn)。從翻譯的方式來(lái)看分為全譯和部分翻譯。部分翻譯又可以稱(chēng)為“翻譯變體”,包括了節(jié)譯、摘譯、闡譯、縮譯、改譯、編譯、參譯、譯述、綜述/譯、譯寫(xiě)等(各種變體有重迭的現(xiàn)象)。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合