上海翻譯公司的日語(yǔ)口譯是現(xiàn)在比較受歡迎的一種語(yǔ)言,很多新手都不太能做好口譯的工作,今天小編就來(lái)說(shuō)說(shuō)日語(yǔ)口譯的翻譯技巧。
日語(yǔ)口譯需要不斷的練習(xí)。練習(xí)口語(yǔ)的方法有很多種,在一般情況下則可以采用兩人的方式來(lái)進(jìn)行練習(xí),一人充當(dāng)講話者一人充當(dāng)翻譯。這種方法是既簡(jiǎn)單又實(shí)用,可操作性也非常強(qiáng)。當(dāng)然你也是可以采取更加簡(jiǎn)潔的方式的,一個(gè)人練習(xí)比如大聲的朗讀報(bào)紙、書(shū)籍培養(yǎng)語(yǔ)感,將某些比較好的句子將它記錄下來(lái)以便日后可以脫口而出。
進(jìn)行日語(yǔ)口譯培訓(xùn)的筆記非常重要。我們經(jīng)??吹絿?guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在會(huì)見(jiàn)外賓時(shí)旁邊總是有一個(gè)人是在記錄的,并且時(shí)時(shí)地翻譯傳達(dá)信息,可以看出這么高級(jí)別的翻譯都是需要記錄筆記的,更何況是一些剛剛從事口譯翻譯的朋友呢。
做好日語(yǔ)口譯需要良好的心理素質(zhì)。大聲朗讀是一個(gè)練習(xí)膽量的好方法。同時(shí)也可以在模擬一些小型的會(huì)議,并且在會(huì)議上發(fā)表自己的觀點(diǎn)。如果可以通過(guò)一些比較正式的口譯比賽來(lái)增強(qiáng)自信心的話就更好了。
不管是要做小型的口譯活動(dòng)還是大型活動(dòng)都一定要提前做準(zhǔn)備。口語(yǔ)翻譯前一定要了解翻譯的具體領(lǐng)域,這次所需口譯的具體內(nèi)容,口譯的參與人員的組成,可能會(huì)涉及的專業(yè)術(shù)語(yǔ)等等,盡量掌握更多的信息,做到胸有成竹、游刃有余。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司