亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海翻譯公司隱喻的翻譯方法
上海翻譯公司隱喻的翻譯方法
http://www.zo361.cn 2014-11-14 11:11 上海翻譯公司

在我們的語言當(dāng)中經(jīng)常會用到隱喻,不管是何種語言都會有隱喻的存在,只是因為文化背景的不同使他的使用方法也不相同,上海翻譯公司對隱喻有什么翻譯方法呢?

隱喻產(chǎn)生的心理運作機制充分地體現(xiàn)了人類認(rèn)知模式在處理外界信息時的主動作用。

對等策略:英漢隱喻中的源域向目標(biāo)域?qū)Φ扔成洌?/span>

轉(zhuǎn)換策略:在漢語中尋找合適的相應(yīng)的隱喻來加以轉(zhuǎn)換,把英語中所隱喻的含義表達(dá)出來,這種翻譯策略就是轉(zhuǎn)換策略。

異化策略--移植原文當(dāng)中隱喻源域?qū)δ繕?biāo)域的映射翻譯的功能既是信息的交流又是文化的交流。

隱喻式翻譯是指的一種翻譯方法,用隱喻的手段來實施翻譯的過程。如果譯者可以把原文文本看作一個容器,把原文的內(nèi)容看作容器內(nèi)承載的東西,把譯文的文本也看作容器,并用之裝載由原文所倒過來的東西,這就是翻譯的隱喻觀或是隱喻式翻譯了。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合