亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 如何讓商務口譯工作變得更有意義?
如何讓商務口譯工作變得更有意義?
http://www.zo361.cn 2014-11-13 10:55 商務口譯

上海翻譯公司做好商務口譯工作非常重要,做商務口譯時不可以馬馬虎虎對待,需要更認真的對待,如何讓商務口譯工作變得更有意義?

商務口譯工作不僅能促進人與人之間的相互了解,新手譯員也可以通過口譯實踐得到不斷學習的機會。譯員所參加的各種會議就是學校里的各門課程。剛剛開始做商務口譯工作的人,往往覺得商務口譯入門非常困難,因為口譯工作同其他職業(yè)很不同。譯員在第一次參加會議時就必須具有較高的翻譯水平。因為國際組織的其他的職員,比如秘書、速記員、筆譯人員以及各部門的業(yè)務技術人員等,在工作初期時都是可以在有經(jīng)驗的同行們的指導下進行工作的,還可以隨時得到他們的幫助和教誨,如果出現(xiàn)了誤差情況也可以及時由他們補救。而且這些人的工作都是從易到難、由簡單到復雜逐步展開和提高的。商務口譯員他們從開始工作的第一分鐘起就得去獨當一面。無論是面對麥克風還是面對筆記本譯員都必須要獨立工作。

譯員在進行商務口譯的時候可能遇到這種情況:有時看起來是一次極簡單的會議,完全可以讓初學者上陣的,但是由于某種預計不到的原因會議忽然變得極端困難起來。有時由于技術上的問題越講越深;有時也會是由于主席主持無方或是與會者缺乏經(jīng)驗而使會議變得不可收場。這個時候如果譯員沒有足夠的工作經(jīng)驗和較高的語言水平的話就會難以應付,翻譯質(zhì)量也就會大為下降,也就會引起聽眾的不滿。所以商務口譯譯員必須要受過專門訓練,而且要在會前作到非常充分的準備才能參加實際工作。對于初作口譯工作的新手必須要在同一組里有經(jīng)驗豐富的老手幫助和密切的配合。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合