讓翻譯公司來翻譯商標需要關(guān)聯(lián)到方方面面,讓商標更深入人心離不開翻譯的功勞,怎樣才能更吸引消費者呢?
翻譯公司商標翻譯與文化的關(guān)聯(lián),語言是文化當中的一部分,又是文化的載體,它反映了一個民族的特征,不僅是包含了該民族的歷史文化背景和風土人情,而且還蘊藏著該民族對人生的一些看法,生活方式和思維方式。而商標作為語言的一部分,也是在不同的程度上反映著該民族的一些文化內(nèi)涵,所以文化也是影響商標翻譯的一個重要影響因素。
以不同的翻譯理論解釋商標翻譯,有的學(xué)者是從歸化異化角度來談商標翻譯,從語言的規(guī)律、民族心理等多方面對歸化、異化策略在商標中的具體運用方法來進行闡述。而有的則是從目的論的角度來談商標翻譯,針對商標翻譯的要求和特點是從目的論視角闡述商標翻譯的策略選擇。有的是在等效原則視角下來分析商標翻譯。
商標翻譯也會跨學(xué)科,因為不管什么行業(yè)什么企業(yè)都會有自己的一個logo,所以涉及到的學(xué)科自然也很多,一般商標翻譯涉及到語言學(xué)、翻譯學(xué)、營銷學(xué)、消費者心理學(xué)等諸多學(xué)科和領(lǐng)域,所以跨學(xué)科視野角度的商標翻譯研究也很重要。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司