上海翻譯公司的譯員有很多,有經(jīng)驗(yàn)豐富的老譯員,當(dāng)然也會有剛?cè)胄械男率肿g員,新手譯員為了更好地提高自己的翻譯能力需要向經(jīng)驗(yàn)豐富的老譯員多取經(jīng),要想提高英語翻譯能力其實(shí)也是有方法的,新譯員首先要學(xué)會方法。
新手譯員首先要加強(qiáng)自身基本素養(yǎng),所謂基本素養(yǎng)是指翻譯者必須具備的基本條件,亦即對翻譯者的基本要求。除了本身應(yīng)該具有高尚的“譯德譯風(fēng)”和嚴(yán)肅認(rèn)真、一絲不茍的科學(xué)態(tài)度之外,新譯者必須具備三方面的素養(yǎng),即一定的英語水平、較高的漢語修養(yǎng)和豐富的學(xué)科專業(yè)知識。
新手譯員需要在翻譯實(shí)踐中錘煉,翻譯是一項(xiàng)具有創(chuàng)造性的語言活動,它是具有很強(qiáng)的實(shí)踐性的。不通過大量的實(shí)踐而要提高翻譯能力無異于想學(xué)游泳卻又不下水一樣。實(shí)踐也要講究科學(xué)性。初學(xué)者若無經(jīng)驗(yàn)豐富的老譯員的指點(diǎn),最好是先找一些難度切合自己的水平且有漢語譯文的材料來進(jìn)行翻譯練習(xí)。自己的譯文寫成后同人家的譯文再進(jìn)行相對照??纯醋约涸诶斫夥矫媸欠駵?zhǔn)確,其次再看看自己的表達(dá)是否符合漢語的語言習(xí)慣,從中找到不足的地方。隨著水平慢慢提高可找些比較簡單的本專業(yè)的基礎(chǔ)知識方面的文章進(jìn)行翻譯,以后逐步過渡到英文護(hù)理文獻(xiàn)的一些翻譯。堅(jiān)持循序漸進(jìn)多翻譯多投稿定會果實(shí)累累。
提高英語翻譯能力也要向他人學(xué)習(xí)并勇于創(chuàng)新,初學(xué)翻譯的同志一方面可多讀些英漢對照類的閱讀材料或有漢語注釋的英語讀物;另一方面還可以根據(jù)譯文類雜志上所提供的某篇譯文的原文的出處去查找到相應(yīng)的一些原文,繼而進(jìn)行對照閱讀。通過這種對比分析可以找出自己的差距,學(xué)習(xí)和吸收他人在理解原文精神和翻譯表達(dá)等方面的長處來促進(jìn)翻譯能力的提高。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司