上海黃浦翻譯培養(yǎng)的翻譯新人越來越多,但是很多新人都不知道自己要如何才能做好?如何讓自己成為一名真正專業(yè)的譯員?
對于一名上海黃浦翻譯譯員剛開始的時候不能做自由人翻譯,因為新人的專業(yè)水平還不夠,經(jīng)驗太少,等到有了三年以上的翻譯經(jīng)驗了再做自由翻譯人就是很輕松的事情了。
新人做好翻譯什么最重要?小編的體會就是be open!新人做好翻譯一定要向別人多學(xué)習(xí),在任何地方都要學(xué)習(xí)。學(xué)好翻譯就得是雜家,你學(xué)的是英語,但你得知道碳酸氫鈉怎么說、汽車發(fā)動機沖程是怎么回事。因為翻譯涉及到的行業(yè)有很多,需要了解的知識也有很多,你要是懶人沒有一顆好奇心,那是做不好翻譯的。
做譯員詞匯量很重要,詞匯量代表一個人的思維能力,一個英語專業(yè)八級的學(xué)生的詞匯量是13,000,而一個受過良好教育的英美國人的詞匯量是25,000。詞匯是需要我們慢慢積累的,很難想象一個只有5000詞匯的人是能夠翻譯出好東西的,因為詞匯量不夠找不到可以用來表達(dá)想要表達(dá)意思的詞。所以詞匯量是非常重要的。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司