現(xiàn)如今的國際交流越來越多,上海翻譯公司也崛起,但在翻譯的行業(yè)中司法翻譯卻是尤其重要的一個專業(yè),也是非常難翻譯的一個專業(yè)。
一般情況下翻譯職員都很少具備法律專業(yè)知識,所以司法翻譯最好是能讓上海翻譯公司成立專業(yè)性的翻譯機構(gòu),對司法翻譯職員特別進行培訓、考試、考核,合格之后再允許上崗。上海翻譯公司需要進一步規(guī)范翻譯行業(yè)、翻譯職員的行為,特別是明確司法翻譯職員的權(quán)利義務(wù)和法律責任。
在翻譯職員泛起誤譯、錯譯、漏譯等情況下,因為語言障礙,司法工作職員無法知曉翻譯內(nèi)容是否完全的正確,所以也就致使錯誤的翻譯很難被發(fā)現(xiàn),而錯誤的翻譯依托正當?shù)某绦騾s有可能成為有效的證據(jù)。在進行司法翻譯的時候全過程都必需采取同步錄音錄像并有完整的翻譯介入的筆錄,對重大疑難案件等特定的情況應(yīng)當禮聘兩名以上的翻譯職員。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司