作為一名口譯公司的譯員需要不斷地強(qiáng)化自己的語(yǔ)言能力,不斷地學(xué)習(xí),翻譯是一份需要很高經(jīng)驗(yàn)的工作,所以在平常譯員需要自學(xué)來補(bǔ)充能量,那么口譯公司譯員要如何更好地自學(xué)呢?
譯員必須要有自學(xué)的能力,畢竟剛開始做翻譯時(shí)不可能了解太多的專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí),這時(shí)候就需要慢慢積累了。學(xué)習(xí)翻譯時(shí)自學(xué)是一個(gè)很不錯(cuò)的方法,行之有效而且不勞民傷財(cái)呀。
更好地自學(xué)需要向公司老譯員學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)包括很多方面,職業(yè)素養(yǎng)、專業(yè)知識(shí)、專業(yè)技能。專業(yè)知識(shí)和專業(yè)技能是在職業(yè)生涯中去不斷積累的,對(duì)于新的譯員來講向老譯員學(xué)習(xí)可以有效的提高學(xué)習(xí)的效率。專業(yè)技能的學(xué)習(xí)是可以參看老譯員的譯文的,用詞、潤(rùn)色、速度等等。專業(yè)知識(shí)是可以咨詢一下的,他們的學(xué)習(xí)都是通過哪些渠道?哪些書籍?讓他們推薦一些比較好的書籍給你。
學(xué)習(xí)口譯先自譯而不翻看原文,在自己翻譯后拿自己的譯文跟名家的譯文去進(jìn)行比較,然后看下哪里是有錯(cuò)誤的及弱點(diǎn),針對(duì)自己不足的地方進(jìn)行提高。
研究不同的譯文也是自學(xué)的一個(gè)好方法。許多的作品都有著不同的譯文,有好的譯文的同時(shí)自然也有差的譯文,可以研究這些不同版本的譯文跟自己的譯文去進(jìn)行對(duì)比總結(jié)。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司