亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海浦東翻譯專家談提高翻譯的方法
上海浦東翻譯專家談提高翻譯的方法
http://www.zo361.cn 2014-07-11 15:31 上海翻譯公司
   在翻譯領(lǐng)域有很多老前輩提出了提高翻譯水平的方法,上海浦東翻譯專家經(jīng)過(guò)多年的經(jīng)驗(yàn)積累,總結(jié)出了提高翻譯水平的基本方法,供廣大翻譯愛(ài)好者學(xué)習(xí)。
  一、避免返工
  首先,盡量在第一遍就把翻譯做好。編輯和修改工作錯(cuò)綜復(fù)雜、變化不定,而且非常耗時(shí)。所以,盡力像實(shí)時(shí)發(fā)布譯文一樣翻譯好每個(gè)詞語(yǔ)。推拖到“以后”的工作越少,編輯和校對(duì)過(guò)程中這些工作被忽略的機(jī)會(huì)就越小。
  二、運(yùn)行拼寫(xiě)和語(yǔ)法檢查程序
  編輯校對(duì)文本前始終運(yùn)行拼寫(xiě)和語(yǔ)法檢查程序。但是,在檢查拼寫(xiě)和語(yǔ)法之前,選擇整個(gè)文檔,將語(yǔ)言設(shè)置為譯文語(yǔ)言,確保檢查程序完全激活,提示信息應(yīng)出現(xiàn)在工具菜單內(nèi)。
  三、切勿使用“全部替換”命令
  這是所有命令當(dāng)中最致命的命令。雖然我們知道操作的替換可以撤銷,但我們也知道,通常你只有在應(yīng)用全部替換半小時(shí)并進(jìn)行了100處其他文本修改后才發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,這時(shí)再控制糾正已太遲了。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合