亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司介紹提高司法翻譯的方法
口譯公司介紹提高司法翻譯的方法
http://www.zo361.cn 2014-07-04 15:48 上海翻譯公司
    在國際化交流頻繁的今天,涉外翻譯越來越多,司法翻譯變得越來越多,因此如何提高司法翻譯的質(zhì)量成了很多翻譯公司研究的課題。翻譯公司專家就提出:“在司法實踐中,司法翻譯職員占據(jù)著必不可少的地位,以手語翻譯為例,假如沒有他們,口譯公司的職員根本沒法和涉案聾啞人溝通。
  翻譯職員很少具備法律專業(yè)知識,這也是不少檢察官在分析翻譯軌制時提到的一個題目。有專家在文章中寫道:“大多數(shù)翻譯職員都未接受過系統(tǒng)法學(xué)理論教育……可能會由于無法正確理解相關(guān)法律術(shù)語的涵義,使辦案職員借助翻譯進行訊問的質(zhì)量無法得到有效保證。”
  目前我國司法機關(guān)在辦案工作中,介入詢問或訊問的一般都只有一名翻譯職員。在翻譯職員泛起誤譯、錯譯、漏譯等情況下,因為語言障礙,司法工作職員無法知曉翻譯內(nèi)容是否完全正確,致使錯誤的翻譯很難被發(fā)現(xiàn),而錯誤的翻譯依托正當(dāng)?shù)某绦騾s有可能成為有效的證據(jù)。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合