advocacy擁護(hù),提倡
administrative recount行政查驗(yàn)選票
an impeachment bill彈劾案
an unexplained election-eve shooting無法作出合理解釋的選舉前一天遭槍擊案
appeal to 受...歡迎
approval rating 支持率
acting president代總統(tǒng)
acting mayor代市長(zhǎng)
caretaker cabinet過渡時(shí)期的內(nèi)閣
caretaker government舊政府已下臺(tái),新政府產(chǎn)生前的看守政府
balancing government budget平衡政府預(yù)算
ballot box票箱
ballot box投票箱
campaign advisors競(jìng)選顧問
campaign staff競(jìng)選工作人員
caucus核心/預(yù)備會(huì)議
civil rights民權(quán)
congress國(guó)會(huì)
conservative保守派
coup d'etat 給國(guó)家一個(gè)重?fù)? 政變
cutting the size of the federal government削減聯(lián)邦政府規(guī)模
debate辯論
defense budget國(guó)防預(yù)算
demand for a recount要求查驗(yàn)選票
Democratic Progressive Party (DPP) 民進(jìn)黨
dismiss辭職
turbulent 狂暴的
insurgency 叛亂, 叛亂狀態(tài)
vigilant警戒的;警惕的
divided government分治的政府
environmental protection保護(hù)環(huán)境
Federal Election Campaign Act(FECA)聯(lián)邦競(jìng)選法
Federal Election Commission(FEC)聯(lián)邦選舉委員會(huì)
feminists女權(quán)運(yùn)動(dòng)者
fighting corruption對(duì)抗貪污
front loading前期吃重
front runner領(lǐng)先者
gender gap性別差異
getting equal rights for women爭(zhēng)取女權(quán)
hard money/soft money硬錢/軟錢
high court高級(jí)法院
improving educational programs改善教育計(jì)劃
interim president代總統(tǒng)
invalid ballots無效票
invalid 無效的
invalidate使無效
landslide victory以絕對(duì)優(yōu)勢(shì)取得勝利
liberal自由派
mar毀損;損傷;玷污
matching funds對(duì)等資金
midterm election中期選舉
minority groups少數(shù)民族
nominate提名
nuclear energy核能
nuclear weapons核武器
nullify the election使選舉無效
numerous clouds of suspicion疑云重重
opposition party反對(duì)黨
petition請(qǐng)?jiān)?,?qǐng)?jiān)笗?/P>
plaintiff起訴人,原告
platform政綱
plebiscite 公民投票
plurality rule簡(jiǎn)單多數(shù)原則
polls民意調(diào)查
portfolio部長(zhǎng)職, 大臣職
presidential candidate總統(tǒng)候選人
primary初選
protest vote投抗議票
public funding公共資助
push polling導(dǎo)向性民意調(diào)查
redistricting選區(qū)重劃
re-election重新選舉
run for競(jìng)選
senator參議員
single member district單一席位選區(qū)
speech writers演講稿撰寫人
Super Tuesday超級(jí)星期二
supporters支持者
the Democratic Party民主黨
the disputed vote對(duì)投票有爭(zhēng)議
the election commission選舉委員會(huì)
the Grand National Party 大國(guó)家黨
the House of Representatives眾議院
the Kuomintang's (KMT)國(guó)民黨
the Millennium Democratic Party新千年民主黨
the opposition party反對(duì)黨
the Republic Party共和黨
the ruling party執(zhí)政黨
相關(guān)新聞信息 |
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司