manager 經(jīng)紀(jì)人
instructor 教練,技術(shù)指導(dǎo)
guide 領(lǐng)隊(duì)
trainer 助理教練
referee, umpire (網(wǎng)球.棒球)裁判
linesman, touch judge (橄欖球)裁判
contestant, competitor, player 運(yùn)動(dòng)員
professional 職業(yè)運(yùn)動(dòng)員
amateur 業(yè)余運(yùn)動(dòng)員,愛好者
enthusiast, fan 迷,愛好者
favourite 可望取勝者 (美作:favorite)
outsider 無取勝希望者
championship 冠軍賽,錦標(biāo)賽
champion 冠軍
record 紀(jì)錄
record holder 紀(jì)錄創(chuàng)造者
ace 網(wǎng)球賽中的一分
Olympic Games, Olympics 奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)
Winter Olympics 冬季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)
stadium 運(yùn)動(dòng)場(chǎng)
track 跑道
ring 圈
ground, field 場(chǎng)地
pitch (足球、橄欖球)場(chǎng)地
court 網(wǎng)球場(chǎng)
team, side 隊(duì)
競(jìng)技性運(yùn)動(dòng)competitive sport
用粉筆記下(分?jǐn)?shù)等);達(dá)到,得到 chalk up
出名 make one's mark
體育項(xiàng)目(尤指重要比賽) event
體育 PE (Physical Education)
體格、體質(zhì) physique
培訓(xùn) groom
余的,帶零頭的 odd
年少者 junior
殘疾人 the handicapped/disabled
學(xué)齡前兒童 preschool
全體;普通;一般 at large
平均壽命 life expectancy
復(fù)興 revitalize
使有系統(tǒng);整理 systemize
歷史悠久的 time-honored
跳板 spring-board
秋千 swing
石弓,弩 crossbow
(比賽等的)觀眾 spectator
取得進(jìn)展 make headway
體育大國(guó)/強(qiáng)國(guó) sporting/sports power
與...有關(guān)系,加入 be affiliated to/with
落后 lag behind
武術(shù) martial arts
五禽戲 five-animal exercises
體育運(yùn)動(dòng) physical culture and sports
增強(qiáng)體質(zhì) to strengthen one's physique
可喜的,令人滿意的 gratifying
稱號(hào),綽號(hào) label
涌現(xiàn)出來 to come to the fore
源源不斷 a steady flow of
隊(duì)伍 contingent
又紅又專/思想好,業(yè)務(wù)精 to be both socialist-minded and
vocationally proficient
體育界 sports circle(s)
承擔(dān)義務(wù) to undertake obligation
黑馬 dark horse
冷門 an unexpected winner; dark horse
爆冷門 to produce an unexpected winner
發(fā)展體育運(yùn)動(dòng),增強(qiáng)人民體質(zhì) Promote physical culture and build up the
people's health
鍛煉身體,保衛(wèi)祖國(guó) Build up a good physique to defend the country
為祖國(guó)爭(zhēng)光 to win honors for the motherland
勝不驕,敗不餒
Do not become cocky/be dizzy with success, nor downcast
over/discouraged by defeat.
體育道德 sportsmanship
打出水平,打出風(fēng)格 up to one's best level in skill and style of
play
競(jìng)技狀態(tài)好 in good form
失常 to lose one's usual form
比分領(lǐng)先 to outscore
打成平局 to draw/to tie/to play even/to level the score
失利 to lose
中華人民共和國(guó)運(yùn)動(dòng)委員會(huì)(國(guó)家體委)
Physical Culture and Sports Commission of the PRC (State
Physical Culture and Sports Commission)
中華全國(guó)體育總會(huì) All-China Sports Federation
國(guó)際奧林匹克委員會(huì) International Olympic Committee
東道國(guó) host country/nation
體育場(chǎng) stadium; sports field/ground
體育館 gymnasium, gym; indoor stadium
體育鍛煉 physical training
體育鍛煉標(biāo)準(zhǔn) standard for physical training
體育療法 physical exercise therapy; sports therapy
運(yùn)動(dòng)愛好者 sports fan/enthusiast
觀眾 spectator
啦啦隊(duì) cheering-section
啦啦隊(duì)長(zhǎng) cheer-leader
國(guó)家隊(duì) national team
種子隊(duì) seeded team
主隊(duì) home team
客隊(duì) visiting team
教練員 coach
裁判員 referee, umpire
裁判長(zhǎng) chief referee
團(tuán)體項(xiàng)目 team event
單項(xiàng) individual event
男子項(xiàng)目 men's event
女子項(xiàng)目 women's event
冠軍 champion; gold medalist
全能冠軍 all-round champion
亞軍 running-up; second; silver medalist
第三名 third; bronze medalist
世界紀(jì)錄保持者 world-record holder
運(yùn)動(dòng)員 athlete; sportsman
種子選手 seeded player; seed
優(yōu)秀選手 top-ranking/topnotch athlete
田徑運(yùn)動(dòng) track and field; athletics
田賽 field events
競(jìng)賽 track events
跳高 high jump
撐桿跳高 pole jump; polevault
跳遠(yuǎn) long/broad jump
**跳遠(yuǎn) hop, step and jump; triple jump
標(biāo)槍 javelin throw
鉛球 shot put
鐵餅 discus throw
鏈球 hammer throw
馬拉松賽跑 Marathon (race)
接力 relay race; relay
跨欄比賽 hurdles; hurdle race
競(jìng)走 walking; walking race
體操 gymnastics
自由體操 floor/free exercises
技巧運(yùn)動(dòng) acrobatic gymnastics
墊上運(yùn)動(dòng) mat exercises
單杠 horizontal bar
雙杠 parallel bars
高低杠 uneven bars; high-low bars
吊環(huán) rings
跳馬 vaulting horse
鞍馬 pommel horse
平衡木 balance beam
球類運(yùn)動(dòng) ball games
足球 football; soccer
足球場(chǎng) field; pitch
籃球 basketball
籃球場(chǎng) basketball court
排球 volleyball
乒乓球 table tennis; ping pong
乒乓球拍 racket; bat
羽毛球運(yùn)動(dòng) badminton
羽毛球 shuttlecock; shuttle
球拍 racket
網(wǎng)球 tennis
棒球 baseball
壘球 softball
棒/壘球場(chǎng) baseball(soft ball)field/ground
手球 handball
手球場(chǎng) handball field
曲棍球 hockey; field hockey
冰上運(yùn)動(dòng) ice sports
冰球運(yùn)動(dòng) ice hockey
冰球場(chǎng) rink
冰球 puck; rubber
速度滑冰 speed skating
花樣滑冰 figure skating
冰場(chǎng) skating rink; ice rink
人工冰場(chǎng) artificial ice stadium
滑雪 skiing
速度滑雪 cross country ski racing
高山滑雪 alpine skiing
水上運(yùn)動(dòng) water/acquatic sports
水上運(yùn)動(dòng)中心 aquatic sports center
水球(運(yùn)動(dòng))water polo
水球場(chǎng) playing pool
滑水 water-skiing
沖浪 surfing
游泳 swimming
游泳池 swimming pool
游泳館 natatorium
自由泳 freestyle; crawl (stroke)
蛙泳 breaststroke
側(cè)泳 sidestroke
蝶泳 butterfly (stroke)
海豚式 dolphin stroke/kick
蹼泳 fin swimming
跳水 diving
跳臺(tái)跳水 platform diving
跳板跳水 springboard diving
賽艇運(yùn)動(dòng) rowing
滑艇/皮艇 canoeing
帆船運(yùn)動(dòng) yachting; sailing
賽龍船 dragon-boat racing
室內(nèi)運(yùn)動(dòng) indoor sports
舉重 weightlifting
重量級(jí) heavyweight
中量級(jí) middleweight
輕量級(jí) lightweight
拳擊 boxing
摔交 wresting
擊劍 fencing
射擊 shooting
靶場(chǎng) shooting range
射箭 archery
拳術(shù) quanshu; barehanded exercise; Chinese boxing
氣功 qigong; breathing exercises
自行車運(yùn)動(dòng) cycling; cycle racing
賽車場(chǎng)(自行車等的)傾斜賽車場(chǎng) cycling track
室內(nèi)自行車賽場(chǎng) indoor velodrome
摩托運(yùn)動(dòng) motorcycling
登山運(yùn)動(dòng) mountaineering; mountain-climbing
騎術(shù) horsemanship
賽馬場(chǎng) equestrian park
國(guó)際象棋 (international) chess
特級(jí)大師 grandmaster
象棋 xiangqi; Chinese chess
奧運(yùn)會(huì)詞匯
Olympic Games Bidding Words
2008夏季奧運(yùn)會(huì)2008 summer Olympics
國(guó)際奧委會(huì)the International Olympic Committee (IOC)
申辦城市the bidding cities
候選城市 the candidate cities
申辦2008年奧運(yùn)會(huì)bid for 2008 Olympics
北京奧申委Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee
(BOBICO)
主辦2008年奧運(yùn)會(huì)host the 2008 Olympic Games
奧林匹克精神the Olympic ideals; the Olympic spirit
世界奧林匹克日the International Olympic Day
環(huán)境保護(hù) protect the environment
北京四環(huán)路the fourth ring road in Beijing
城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)the city's infrastructure construction
最后的投票make the final vote
綠色奧運(yùn)the Green Olympics
科技奧運(yùn)the Scientific Games
節(jié)水龍頭water-saving taps
再生紙recycled writing paper
廢電池used batteries
無氟冰箱Freon-free refrigerators
閉路電視close-circuit television
友好大使the Goodwill Ambassador
長(zhǎng)跑a long-distance running
世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)the Universiade
相關(guān)新聞信息 |
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司