亚洲AV无码精品蜜桃在线观看,男人狂亲女人下面视频大全,亚洲乱码国产乱码精品天美传媒,成人精品一区二区三区电影黑人

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 口譯案例 » 上海宇譯翻譯公司為上海進(jìn)口食品主題展提供意大利語陪同口譯翻譯服務(wù)
上海宇譯翻譯公司為上海進(jìn)口食品主題展提供意大利語陪同口譯翻譯服務(wù)
  

展會(huì)專業(yè)觀眾
   
○中高檔百貨公司,商業(yè)集團(tuán)公司,零售商店,購物中心,超級(jí)市場,大賣場,專賣店;
  ○進(jìn)出口公司,貿(mào)易公司;
  ○商務(wù)咨詢公司,品牌代理公司;
  ○便利公司,郵購公司,網(wǎng)絡(luò)公司,商業(yè)服務(wù)公司;
  ○科技公司,工貿(mào)公司,廣告公司,物流公司;
  ○賓館,酒店,餐飲;
  ○商會(huì),行業(yè)協(xié)會(huì)。

展會(huì)背景
○上海進(jìn)口商品博覽會(huì)是上海唯一以進(jìn)口消費(fèi)品為展出內(nèi)容的博覽會(huì),是海外企業(yè)了解中國市場的窗口,海外商品進(jìn)入中國市場的平臺(tái)。2013第七屆上海進(jìn)口商品博覽會(huì)是上海市政府主辦的“上海購物節(jié)”的重要活動(dòng)之一。
○上海進(jìn)口商品博覽會(huì)以“引進(jìn)國際品牌,引領(lǐng)國內(nèi)消費(fèi)”為宗旨,為各國商品進(jìn)入中國市場搭建一個(gè)高效快速的平臺(tái)。歷屆參展國家和地區(qū)有:亞洲占68%,歐洲占16%,美洲占12%,澳洲占4%,參展的商品來自美國、加拿大、巴西、阿根廷、德國、法國、西班牙、意大利、英國、荷蘭、挪威、比利時(shí)、丹麥、希臘、日本、韓國、馬來西亞、文萊、印尼、新加坡、越南、泰國、尼泊爾、澳大利亞以及臺(tái)灣、香港等40多個(gè)國家和地區(qū)。

展品范圍
○甜食、巧克力及休閑食品 
○餅干、糕點(diǎn)及烘焙食品 
○乳制品、奶制品及蛋制品 
○罐頭、肉類制品及水產(chǎn)品 
○速凍、冷凍食品及冰激凌產(chǎn)品 
○水果、蔬菜及農(nóng)副產(chǎn)品 
○食用油、橄欖油及糧油制品 
○方便面、凍干食品及配料 
○調(diào)味品及食品配料 
○果蔬汁及果醋飲料 
○葡萄酒及烈酒 
○咖啡及奶酪等

宇譯上海翻譯有限公司為上海進(jìn)口食品主題展提供了陪同口譯服務(wù),上海宇譯翻譯有限公司憑借多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)了一批優(yōu)質(zhì)高效的口譯翻譯員,為廣大國內(nèi)外客戶提供過上萬次陪同口譯服務(wù),宇譯的譯員都具有多年豐富的陪同口譯經(jīng)驗(yàn),不僅專業(yè)知識(shí)扎實(shí),外語功底好,還了解國外的風(fēng)土人情,形象氣質(zhì)佳,同時(shí)譯員還具有一定的親和力,能幫客戶無障礙交流。

陪同翻譯主要是在商務(wù)陪同或旅游陪同時(shí)提供翻譯工作,需要發(fā)音純正,較強(qiáng)的口語表達(dá)能力和交流能力,翻譯準(zhǔn)確、流利;并需要有較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任心,還需要積累大量商務(wù)和旅游知識(shí)。

在商務(wù)陪同或旅游陪同時(shí)進(jìn)行外國語和漢語間的翻譯工作,或進(jìn)行中國各民族語言間的翻譯工作;

在國家機(jī)關(guān)、學(xué)校、涉外單位、外資企業(yè)等各類企事業(yè)單位的各類外事活動(dòng)中提供陪同口譯服務(wù);

進(jìn)行商務(wù)訪問接待、外事訪問接待,日常生活交流中的陪同口譯工作;

進(jìn)行旅游陪同,提供口譯服務(wù),使游客了解名勝古跡的歷史、人文資源等。

 宇譯提供陪同口譯的語種有:英語陪同口譯,意大利語陪同口譯,韓語陪同口譯,意大利語陪同口譯,俄語陪同口譯,法語陪同口譯,西班牙語陪同口譯,意大利語陪同口譯,葡萄牙語陪同口譯,土耳其語陪同口譯,阿拉伯語陪同口譯,荷蘭語,泰語,馬來西亞語,印尼語,波斯語,越南語,立陶宛語,挪威語,拉丁語,吉普賽語,亞美尼亞語,哈薩克語等多語種陪同口譯服務(wù)。

譯員陪同翻譯做好以下事項(xiàng):

1做好翻譯前的準(zhǔn)備工作,對(duì)有關(guān)的政治、時(shí)事和相關(guān)主題的背景知識(shí)及其詞匯等應(yīng)做好準(zhǔn)備。遇到自己難以理解和把握的字、詞、句,應(yīng)虛心請(qǐng)教,做到不恥下問。

2翻譯時(shí),應(yīng)做到準(zhǔn)確忠實(shí),不擅自增減或改變談話內(nèi)容,不參雜個(gè)人意見。譯文應(yīng)忠實(shí)于原文、原意,用字要嚴(yán)謹(jǐn)。

3在保證主要領(lǐng)導(dǎo)的談話翻譯時(shí),兼顧其他人員的談話翻譯。

4外賓提出任何要求,應(yīng)詳告主人考慮解決,不要擅自允諾或作否定答復(fù)。 5 外賓有不恰當(dāng)言論時(shí),應(yīng)根據(jù)事實(shí)全部譯告主人考慮。如自己解釋有困難時(shí),可以暫不答復(fù),并向領(lǐng)導(dǎo)匯報(bào)解決。

6注意(口頭和書面的保密),不得在外賓面前談?wù)搩?nèi)部問題。文件資料、工作日記等不宜隨身攜帶。

7充分了解外賓情況、要求以及對(duì)每次活動(dòng)的反饋意見。

8加強(qiáng)政治、時(shí)事、政策、業(yè)務(wù)和外語學(xué)習(xí),不斷豐富自己的知識(shí),提高各方面的素質(zhì)。

 

口譯流程為:

1.          客戶來電:客戶通過電話、傳真、E-mail的方式向我公司傳達(dá)口譯需求,說明口譯所屬類型、內(nèi)容、語種、用途、要求質(zhì)量級(jí)別、時(shí)間等相關(guān)內(nèi)容。

2.          項(xiàng)目分析:我們將在最短時(shí)間內(nèi)向您提供合理的費(fèi)用估算,與您充分溝通,使雙方對(duì)項(xiàng)目要求或業(yè)務(wù)內(nèi)容的理解,從開始就保持一致。我們與您達(dá)成一致后,簽訂合同/客戶確認(rèn)書。

3.          項(xiàng)目準(zhǔn)備:客戶認(rèn)同口譯人員后,支付預(yù)付款并交付與口譯有關(guān)的資料。向翻譯提出具體的翻譯要求,包括專業(yè)用詞,時(shí)間和其他要求等。我方口譯人員做好充分準(zhǔn)備,開始項(xiàng)目操作。

4.          翻譯:我們按客戶要求完成口譯任務(wù),并及時(shí)了解反饋信息,與客戶保持溝通聯(lián)系


需要更多語種口譯服務(wù),敬請(qǐng)致電宇譯專業(yè)翻譯公司報(bào)價(jià)熱線400-888-2116,或登錄上海翻譯公司http://www.zo361.cn官方網(wǎng)站首頁了解詳情。

更多>>翻譯組合