青島美博文化有限公司現(xiàn)在專注于美容行業(yè)的品牌打造與綜合服務(wù),旗下有青島美容展、濟(jì)南美容展、《紅妝資訊》山東版、《紅妝日化》山東版,已經(jīng)逐步完善組建打造美容行業(yè)品牌的專業(yè)團(tuán)隊。山東美博會從2000年開始舉辦至今,已成功舉辦了12年,在不斷拓展規(guī)模,提煉升華,受到了行業(yè)的重視。效果才是是硬道理,專業(yè)線觀展商與日化線觀展商八方云集,盛況空前,美博會是您尋找經(jīng)銷商、代理商、加盟連鎖、合作伙伴、展示風(fēng)采、向名家大師學(xué)習(xí)的最有效的信息平臺。山東美博會已經(jīng)發(fā)展成為北方最大最有效果的美容盛會。
展示范圍
1.日化線:日用化妝品、洗滌及個人護(hù)理用品、彩妝、香水。
2.專業(yè)線:美容院護(hù)膚品、美體產(chǎn)品及儀器、保健養(yǎng)生水療SPA產(chǎn)品及設(shè)備、紋繡、香薰、 美甲產(chǎn)品及工具、原料、OEM\ODM等供應(yīng)鏈產(chǎn)品。
3.美發(fā)產(chǎn)品:洗護(hù)染燙產(chǎn)品、發(fā)制品、養(yǎng)發(fā)育 發(fā)產(chǎn)品、發(fā)用飾品、美發(fā)設(shè)備、用具類、儀器類、沙龍家具、專用工服、織品;
4.整形美容:整形設(shè)備、儀器、技術(shù)、機(jī)構(gòu);
5.包裝材料:包裝器械、各類容器、專用箱包、裝潢印刷;
6.其它:專業(yè)媒體、教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
海外招展:香港東港國際展覽有限公司、韓國大田新聞社、韓國美容美甲協(xié)會、世界美容美發(fā)行業(yè)協(xié)會
我國化妝品現(xiàn)狀
美容化妝品將是女性消費的主流產(chǎn)品。目前,在我國美容化妝品的消費群體尚未形成,因此美容化妝品的生產(chǎn)和銷售將會有長足的發(fā)展。美發(fā)、彩發(fā)在國際上很早就得到發(fā)展,我國則尚處在起步階段。果酸用于美容化妝品是美容界在20世紀(jì)90年代的重大突破,幾乎所有的美容新產(chǎn)品都有果酸配方。果酸由于有去死皮、促進(jìn)細(xì)胞新陳代謝的功能,有利于美容化妝品的快速發(fā)展。
美容化妝品將是女性消費的主流產(chǎn)品。目前,在我國美容化妝品的消費群體尚未形成,因此美容化妝品的生產(chǎn)和銷售將會有長足的發(fā)展。美發(fā)、彩發(fā)在國際上很早就得到發(fā)展,我國則尚處在起步階段。果酸用于美容化妝品是美容界在20世紀(jì)90年代的重大突破,幾乎所有的美容新產(chǎn)品都有果酸配方。果酸由于有去死皮、促進(jìn)細(xì)胞新陳代謝的功能,有利于美容化妝品的快速發(fā)展。
宇譯上海翻譯有限公司為國際美容化妝用品養(yǎng)生博覽會提供了展會口譯服務(wù),上海宇譯翻譯有限公司憑借多年的翻譯經(jīng)驗,培養(yǎng)了一批優(yōu)質(zhì)高效的口譯翻譯員,為廣大國內(nèi)外客戶提供過上萬次展會口譯服務(wù),宇譯的譯員都具有多年豐富的展會口譯經(jīng)驗,不僅專業(yè)知識扎實,外語功底好,還了解國外的風(fēng)土人情,形象氣質(zhì)佳,同時譯員還具有一定的親和力,能幫客戶無障礙交流。
展覽會是一種綜合運(yùn)用各種媒介的傳播方式,通過現(xiàn)場展覽和示范來傳遞信息,推薦形象,是一種常規(guī)性的公共關(guān)系活動。展覽會名稱有博覽會、展覽會、展覽、展銷會、博覽展銷會、看樣定貨會、商品交易會、展覽交流會、交易會、貿(mào)易洽談會、展示會、展評會、樣品陳列、廟會、集市等等。展覽會是指陳列物品并于特定時間內(nèi)供人參觀的集會,為一種大型項目管理及社交活動,其活動展示商品、藝術(shù)、公司組織形象及服務(wù)。展覽會可能跟以前的墟市有類同,它們都有定期、組織者、參予者、參觀者等,他們之間互動交換資訊,達(dá)到認(rèn)知、認(rèn)同,甚至交易。在商務(wù)展會或旅游展會時進(jìn)行外國語和漢語間的翻譯工作,或進(jìn)行中國各民族語言間的翻譯工作;
提供展會口譯范圍包括:
展會陪同口譯 |
展會現(xiàn)場口譯 |
紡織品展會口譯 |
家具展會陪同口譯 |
國際展覽口譯 |
建材展會口譯 |
汽車展覽會口譯 |
農(nóng)產(chǎn)品展覽會口譯 |
機(jī)械展會口譯 |
化工展會口譯 |
藝術(shù)品展會口譯 |
電子產(chǎn)品展會口譯 |
環(huán)保展會口譯 |
食品展會口譯 |
電器類展會口譯 |
床上用品展會口譯 |
展會翻譯問題一:
(一)Exhibition 的用詞不當(dāng)問題
在中國會展活動的英譯版名稱中,Exhibition的使用比比皆是,如:China(Beijing)International Aluminum Industry Exhibition, Shanghai International Energy-saving & Advanced Building Material Exhibition, Shenzhen International Furniture Exhibition等等;但是,在美國與加拿大的會展名稱中,幾乎見不到Exhibition 這個詞,取而代之的往往是Show 這個詞(當(dāng)然還有其他詞,如fair 與expo等),如The Baby Show NYC (紐約市嬰兒用品展),Houston Home Show(休斯頓家庭設(shè)計與裝修展), Canadian Hardware and Building Materials Show (加拿大五金與建材展)。這一區(qū)別的原因是什么呢?實際上,Exhibition 這個詞一般不在會展名稱中使用,而往往僅被用做描述各種展會活動的一個統(tǒng)稱。展覽會的種類很多,如show,fair,expo,各有各的特點,但不管它們各自間有何細(xì)微的區(qū)別,任何一種展覽會都可以統(tǒng)稱為Exhibition。例如,The Baby Exhibition NYC 介紹中有這樣一句解釋: The Baby Show NYC is one of the biggest Baby and Mothers exhibitions in New York. 這句話反映了Exhibition 這個詞的主要功能———用于表示各種展會活動的一個統(tǒng)稱。在會展名稱的英譯時,應(yīng)避免用Exhibition 這個統(tǒng)稱,而應(yīng)根據(jù)每個展會的特點,來選擇用哪個詞(show,fair,或expo,…)。例如,第五屆中國(廣州)國際汽車展覽會,原譯為:The 5th China(Guangzhou)International Automobile Exhibition. 建議改譯為:The 5th Int’l Autoshow,Guangzhou,China.
口譯流程為:
1. 客戶來電:客戶通過電話、傳真、E-mail的方式向我公司傳達(dá)口譯需求,說明口譯所屬類型、內(nèi)容、語種、用途、要求質(zhì)量級別、時間等相關(guān)內(nèi)容。
2. 項目分析:我們將在最短時間內(nèi)向您提供合理的費用估算,與您充分溝通,使雙方對項目要求或業(yè)務(wù)內(nèi)容的理解,從開始就保持一致。我們與您達(dá)成一致后,簽訂合同/客戶確認(rèn)書。
3. 項目準(zhǔn)備:客戶認(rèn)同口譯人員后,支付預(yù)付款并交付與口譯有關(guān)的資料。向翻譯提出具體的翻譯要求,包括專業(yè)用詞,時間和其他要求等。我方口譯人員做好充分準(zhǔn)備,開始項目操作。
4. 翻譯:我們按客戶要求完成口譯任務(wù),并及時了解反饋信息,與客戶保持溝通聯(lián)系。
需要更多語種口譯服務(wù),敬請致電宇譯專業(yè)翻譯公司報價熱線400-888-2116,或登錄上海翻譯公司http://www.zo361.cn官方網(wǎng)站首頁了解詳情。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.zo361.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司